Харизма — Paroles et traduction des paroles de la chanson Стой, пока живой
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Стой, пока живой » de Харизма.
Paroles
Отряд голодных псов
Пришёл из-за лесов
Принёс на шкурах запах беды
Плечом подвинув сброд
Один шагнул вперед
Слова героя были тверды:
«Я рыцарь веры-на колени, дикари
Любую ересь я сотру с лица земли»
Стой, пока живой
Этот храм не твой
Стой, пока живой
У порога
Ты ступил ногой
В наш святой покой
Смерть тебе герой
Нас тут много
Мы не рвались в бой,
Но сомкнули строй
Меч над головой
И острога
Стой, пока живой
Этот мир не твой
Стой, пока живой
У порога стой…
Сошлись заря и мрак
Врага ударил враг
Копьём каленым прямо под вдох
Буран замедлил бег
Герой упал на снег
Крича, как будто где-то есть бог.
Traduction des paroles
Détachement de chiens affamés
Venu de derrière les forêts
Apporté sur les peaux l'odeur de la détresse
L'épaule se déplaçant
L'un s'avança
Les mots du héros étaient durs:
"Je suis un chevalier de la foi-à genoux, sauvages
Toute hérésie que je vais effacer de la surface de la terre»
Restez là jusqu'à ce que le vivant
Ce temple n'est pas à toi.
Restez là jusqu'à ce que le vivant
Au seuil
Tu as mis le pied
Dans notre Saint repos
La mort est un héros
Nous sommes nombreux ici.
Nous ne nous sommes pas battus,
Mais ils ont fermé la ligne
Épée sur la tête
Et Ostrog
Restez là jusqu'à ce que le vivant
Ce monde n'est pas le vôtre
Restez là jusqu'à ce que le vivant
Au seuil…
L'aube et l'obscurité se sont réunies
L'ennemi a frappé l'ennemi
Avec une lance trempée juste sous l'inspiration
La tempête a ralenti la course
Le héros est tombé dans la neige
Crier comme s'il y avait un Dieu quelque part