Cesk Freixas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dies i Nits d' Amor i de Guerra
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dies i Nits d' Amor i de Guerra » de Cesk Freixas.
Paroles
Arribaràs cansada a casa
Després de treballar
Obriràs, lenta, la porta
Et pesarà el dia a les mans
Veuré com entres a la sala
M’aixecaré i m’abraçaràs
Caurem rient, sense parlar-nos
Al millor lloc d’aquell sofà
A fora, la fosca ens banyarà
I alguna espurna de la pluja
Esquitxarà tots aquells vidres
Que més tard s’entelaran
Mullarem de negre els gots
I beurem buscant el delit
Més en els nostres cossos
Que en els distants glops de vi
-Què hi ha, com ha anat el dia?
-Tenia ganes de plegar
-Et regalo el sol, per tu, bonica
I l’abraçada em sorprendrà
-M'has trucat… ha passat res?
-Només volia dir-te «nosaltres»
-Ja t’ho vaig dir: no passaran!
I em semblaràs més tendra que abans
Vessarà de ple el nostre món
I et pintaré amb aquests dits
Els llavis que en el dibuix no tens
Per cuidar les nostres nits
Just abans d’agafar el son
Amagaré sota el coixí
Alguna rosa groga
Que ens salvi el «tu» i el «mi»
M’estrenyeràs el nom amb força
-Vull que sempre sigui així…
S’escaparà alguna promesa:
-A mi més, ho sento aquí…
-Ets tu! Sempre ho he vist tan clar!
Les gotes ja hauran parat
-Ja t’ho vaig dir: no passaran!
I et fiaré el cel, la lluna i la mà
Repicaran martells a l’obra
I xisclarà el despertador
Alguna cosa t’il·luminarà
Serà el sol o la tardor
Quedarà encara algun tirà
Que vencerem amb la unitat
I armarem aquesta revolució;
Dies i nits de guerra i d’amor
Traduction des paroles
Vous êtes fatigué à la maison
Après le travail
Vous êtes d'ouverture, lentement, la porte s'
Vous peserez le jour dans les mains
Je verrai pendant que vous marchez dans la pièce
J'aixecaré et je les embrasse
Caurem rire, sans nous parler
Le meilleur endroit pour ce canapé
Dehors, l'obscurité nous banyarà
Et une étincelle de pluie
Esquitxarà tous ces cristaux
C'est plus tard entelaran
Humide noir lunettes
Et nous allons boire à la recherche du plaisir
De plus, dans nos corps
Que dans les gorgées lointaines de vin
-Ce que c'est, comment a été votre journée?
-Je voulais à la fois
- Vous cadeau pour le soleil, pour vous, belle
Et le câlin je serai étonné
-Je l'ai appelé... il est arrivé à rien?
-Je voulais juste vous dire "nous»
-Comme je l'ai dit, ne pas aller!
Et je semblaràs plus tendre qu'avant
Vessarà Plein notre monde
Et vous je vais peindre avec ces doigts
Les lèvres sur la photo n'ont pas
Pour prendre soin de nos nuits
Juste avant de s'endormir
Amagaré sous l'oreiller
Rose, jaune
Nous sauvegardons le "vous" et "moi»
Je estrenyeràs le nom avec la force
-Je veux que vous pour être toujours aussi bien…
Il escaparà une promesse:
- Pour moi le plus, je suis là…
-C'est vous! Chaque fois que je l'ai vu si clair!
Les gouttes seront déjà arrêtées
-Comme je l'ai dit, ne pas aller!
Et vous fiaré le ciel, la lune et la main
Marteaux Repicaran dans le travail
Et xisclarà l'horloge
Quelque chose que vous illuminerez
Ce sera le soleil ou la chute
Reste encore un tyran
Que vencerem avec l'unité
Et armarem cette révolution;
Jours et nuits de guerre et d'amour