Carmen Serra — Paroles et traduction des paroles de la chanson Da oggi in poi
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Da oggi in poi » de Carmen Serra.
Paroles
Questo lo dico a te
che come me sei nato qui
alta marea, sole e foschia
scirocco, vento di poesia
sembrava un'odissea
mentre la scuola volava via
da quel balcone quella ferrovia
e quella gioia era un'utopia
e oggi sto qui
a fare i conti col mio passato
con i sorrisi messi da parte
nel mondo perso di me bambina
che ho smarrito lungo tempo fa
Ma da oggi in poi
e lo giuro
da oggi in poi
non permetto più al passato di stordirmi
voglio luce e poi
mani ferme pochi guai
e oggi fammi una promessa
fallo anche tu
Non c'era pace mai
niente parole soltanto guai
duro capire duro donare
mentre va a rotoli casa mia
sembra legata lì
quell'odissea che è dentro me
di giorni vuoti di fantasia
malinconia, manca l'allegria
ricordi che mi lasciano a metà
Ma da oggi in poi
e lo giuro
da oggi in poi
non permetto più al passato di stordirmi
voglio luce e poi
mani ferme pochi guai
e oggi fammi una promessa
allo anche tu
non era colpa sua
era l'amore la gelosia
dare la colpa a chi?
Traduction des paroles
Ce que je dis, à vous qui, comme moi, vous êtes né ici, marée haute, le soleil et la brume, scirocco, le vent de la poésie semblait être une odyssée tandis que l'école s'est envolé depuis le balcon, le rail, et que la joie était une utopie et je suis ici aujourd'hui pour faire face à mon passé avec le sourire remettre dans le monde perdu de moi comme un enfant que j'ai perdu il y a longtemps, Mais à partir d'aujourd'hui et, je le jure, à partir d'aujourd'hui, ne permettent pas plus dans le passé pour étourdir moi je veux la lumière, et puis avec une main ferme un peu de mal et aujourd'hui, laissez-moi une promesse, n'avez-vous Pas, il y avait la paix pas de mots seul problème difficile à comprendre, difficile de faire un don en allant rouler ma maison semble être lié là que l'odyssée qui est à l'intérieur de moi, le vide des jours de la fantaisie, de la mélancolie, à côté de la joie et de souvenirs qui me laisse dans la moitié, Mais à partir d'aujourd'hui et, je le jure, à partir d'aujourd'hui, ne permettent pas plus dans le passé pour étourdir moi je veux la lumière, et puis avec une main ferme un peu de mal et aujourd'hui, permettez-moi de vous promettons de vous n'était pas de sa faute était de l'amour, la jalousie, la faute à qui?