Carlos Nuñez — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Orillas del Rio Sil
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Orillas del Rio Sil » de Carlos Nuñez.
Paroles
A orillas del rio sil
su pelo negro peinaba,
sin saber que entre los juncos
un joven la diquelaba.
El muchacho resbal?
y al agua vino a caer,
riose la gitanita
y? l se ri? tambi? n.
A la grupa de su corcel
la llev? a la gran llanura
y a su padre le pidi?
casarse a la quinta luna.
Juntos el norte y el sur
en una fiesta campera,
andaluces y gallegos
en torno a la misma hoguera.
Al llegar la noche son? la gaita,
violines gitanos, guitarras y palmas,
bajo las estrellas comenzo la danza
mu? eira gallega y rumba gitana,
con el coraz? n ebrio de queimada,
viejas leyendas que vienen de Galia,
en el hontanal surgieron del agua
cuatro meigas guapas tirando del alba.
Cuando existe amor sincero
se diluyen las fronteras,
ni la raza ni la piel
le pueden poner barreras.
La boda se celebr?
en noche de luna nueva,
andaluces y gallegos
en torno a la misma hoguera.
Al llegar la noche son? la gaita,
violines gitanos, guitarras y palmas,
bajo las estrellas comenzo la danza
mu? eira gallega y rumba gitana,
con el coraz? n ebrio de queimada,
viejas leyendas que vienen de Galia,
en el hontanal surgieron del agua
cuatro meigas guapas tirando del alba.
Traduction des paroles
Sur les rives de la rivière sil
ses cheveux noirs peignés,
sans savoir que, parmi les roseaux
un jeune homme utilisé pour le lui dire.
Le resbal garçon?
et dans l'eau est venu tomber,
riose Le Gitan
y? L Se ri? tambi? et.
À la croupe de son destrier
l'emmener? de la Grande Plaine
et avez-vous demander à votre père?
se marier sur la cinquième lune.
Ensemble le Nord et le Sud
à une fête campera,
Andalou et Galicien
autour du même feu.
Quand vient la nuit ils sont? cornemuse,
Violons gitans, guitares et palmes,
sous les étoiles a commencé la danse
mu? Galicien eira et Gypsy rumba,
avec le cœur? n ivre de brûlé,
vieilles légendes venant de Gaule,
dans le hontanal est sorti de l'eau
quatre jolies meigas tirant à l'aube.
Quand il y a un amour sincère
les frontières sont éclaircies,
ni race ni peau
ils peuvent mettre des barrières sur lui.
Le mariage sera célébré?
lors de la Nouvelle Lune la Nuit,
Andalou et Galicien
autour du même feu.
Quand vient la nuit ils sont? cornemuse,
Violons gitans, guitares et palmes,
sous les étoiles a commencé la danse
mu? Galicien eira et Gypsy rumba,
avec le cœur? n ivre de brûlé,
vieilles légendes venant de Gaule,
dans le hontanal est sorti de l'eau
quatre jolies meigas tirant à l'aube.