Carlos Cano — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pasodoble Torero a Gerald Brenan

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pasodoble Torero a Gerald Brenan » de Carlos Cano.

Paroles

Le voy a dedicar con to mi corazón
un pasodoble a Gerald Brenan.
Pasodoble de sol, de clavel reventón
como si un torero fuera.
Y que nadie me hable de Londón
ni leches de britin ni cambrí.
Yegen, Alpujarra, Andalucía, Granada -su alegría-
y rosas de Alhaurín.
Y decirle bajico, mu bajico limón,
azulina y yerbagüena.
Y la casa encalá y el vino de Albondón
y una sillica en la puerta.
-Y a las güenas tardes tenga usted, don Gerardo.
Vaya animación-
-Mucho forastero últimamente
que no deja la gente vivir ni a Dios-
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra.
Qué grandes son las estrellas,
mas grandes los corazones,
olé y viva Gerald Brenan.
Cierro los ojos y te siento
aunque de ti yo esté lejos.
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,
¡ay! Alpujarra…
Yo te voy a cantar de
Lo jondo de mí y con palabras del pueblo.
Tú te fuiste Sultán de la Cencia llustrá.
Un trovero alpujarreño. Y te voy a
cantar regorviura, prenda, algarabitos y
balate, menda, capuana, jamucuco, olé
y de trabuco: ¡Viva tu madre!
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra!
Qué grandes son las estrellas mas grandes
Los corazones olé y viva Gerald Brenan.
Cierro los ojos y te siento aunque de ti yo
esté lejos. ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,
¡ay! Alpujarra…

Traduction des paroles

Je le dédierai de tout mon cœur
une double passe à Gerald Brenan.
Paso doble de sol, de clavel Reventon
comme un torero a été.
Et que personne ne me parle de Londres
pas de lait Britin ou de lait cambrí.
Yegen, Alpujarra, Andalousie, Grenade-votre joie-
et des roses Alhaurin.
Et dire bajico, mu bajico de citron,
azulina et yerbagüena.
Et la maison d'encala et le vin D'Albondon
et un sillica à la porte.
- Et le soir, ne Gerardo.
Aller de l'animation-
- Beaucoup de gens de l'extérieur ces derniers temps.
qui ne laisse pas les gens vivre ou Dieu-
Ay! Alpujarra, Alpujarra.
Quelle est la taille des étoiles,
plus le cœur,
olé et viva Gerald Brenan.
Je ferme les yeux et je te sens
même si je suis loin de vous.
Ay! Alpujarra, Alpujarra,
ay! Alpujarra…
Je vais vous chanter
Je baise avec moi et avec les mots des gens.
Vous avez quitté le Sultan de Cencia llustra.
Un alpujarreño trovero. Et je vais
chantez regorviura, vêtement, caroube et
balate, menda, capuana, jamucuco, olé
et de trabuco: Vive ta mère!
Ay! Alpujarra, Alpujarra!
Quelle est la taille des plus grandes étoiles
OLÉ hearts et viva Gerald Brenan.
Je ferme les yeux et je te sens même si je te sens
être loin. Ay! Alpujarra, Alpujarra,
ay! Alpujarra…