Carach Angren — Paroles et traduction des paroles de la chanson La malédiction de la dame blanche
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La malédiction de la dame blanche » de Carach Angren.
Paroles
Tachez d''être rentrés avant le clair de lune.
Parce qu''alors… la forêt devient vivante!
They ploughs on the lands near a damned, baleful source of evil.
Drifting foreign knavesn broken slaves of war.
Trying to avoid the wrath of the French revolution?
Eyes of fear and confusion.
They seem terrified of the white cloaked haze that lies dormant in daylight yet
haunts moonlit crops at night.
The French peasants called the apparition «La Madame Blanche».
Some of them worked late on their fields and mysteriously disappeared.
As if they just ran straight into the black marsh, to escape from the
atrocities of the white ghost.
Certainly convinced she came forth since that hellish fire. Like a straw she
burned!
None concerned until her phantasm had returned from a bleak spectral world.
Frequently she''s seen in the gleam of a dismal chimerial moon floating through
clouds of gloom.
La malédiction de La Madame Blanche.
This town is haunted. This town is goddamn cursed. These trees have eyes.
Staring through your soul during moonrise.
Oh, you don''t believe the truth?
Turn around!
Perhaps she''s standing right behind you.
Right now! Right now!
The French peasents called the apparition «La Madame Blanche».
These words were transformed by the Church which identified the curse as «De Lammendam».
And don''t execpt a happy ending when I say goodbye.
You may kiss the bride before you will brutally die.
Traduction des paroles
Tachez d " être rentrés avant le clair de lune.
Parce qu " alors ... la forêt devient vivante!
Ils labourent sur les terres près d'une maudite source de mal.
Drifting knavesn étrangers esclaves brisés de la guerre.
Essayer d'éviter la colère de la Révolution française?
Yeux de peur et de confusion.
Ils semblent terrifiés par la brume blanche masquée qui sommeille encore en plein jour
hante les cultures au clair de lune la nuit.
Les paysans français appelaient l'apparition «La Madame Blanche".
Certains d'entre eux ont travaillé tard dans leurs champs et ont mystérieusement disparu.
Comme s'ils couraient directement dans le marais noir, pour échapper à la
les atrocités de la blanche-esprit.
Certainement convaincue qu'elle est venue depuis ce feu infernal. Comme une paille elle
brûlé!
Personne ne s'est inquiété jusqu'à ce que son fantasme soit revenu d'un monde spectral sombre.
Souvent, elle est vue dans la lueur d " une lune chimérique lamentable flottant à travers
les nuages de la tristesse.
La malédiction de La Madame Blanche.
Cette ville est hantée. Cette ville est maudite maudite. Ces arbres ont des yeux.
Regarder à travers votre âme pendant le lever de la Lune.
Oh, vous ne"t de croire à la vérité?
Tourner autour de!
Peut-être qu'elle"s debout juste derrière vous.
Droit maintenant! Droit maintenant!
Les paysans français appelaient l'apparition "La Madame Blanche".
Ces mots ont été transformés par L'Église qui a identifié la malédiction comme "de Lammendam".
Et ne pas exécuter une fin heureuse quand je dis au revoir.
Vous pouvez embrasser la mariée avant de mourir brutalement.