Cantus — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wondrous Love
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wondrous Love » de Cantus.
Paroles
What wondrous love is this,
O my soul! O my soul!
What wondrous love is this!
O my soul!
What wondrous love is this!
That caused the Lord of bliss!
to bear the dreadful curse for my soul, for my soul,
to bear the dreadful curse for my soul?
When I was sinking down,
Sinking down, sinking down;
When I was sinking down
Sinking down
When I was sinking down,
Beneath God’s righteous frown,
Christ laid aside his crown
For my soul, for my soul!
Christ laid aside his crown
For my soul!
Ye winged seraphs fly,
Bear the news, bear the news!
Ye winged seraphs fly
Bear the news!--
Ye winged seraphs fly,
like comets through the sky,
fill vast eternity!
With the news, with the news!
Fill vast eternity
With the news!
And when from death we’re free,
we’ll sing on, we’ll sing on,
And when from death we’re free,
we’ll sing on.
And when from death we’re free,
we’ll sing and joyful be,
and in eternity
we’ll sing on, we’ll sing on,
and in eternity
we’ll sing on.
Traduction des paroles
Quel amour merveilleux est-ce,
O mon âme! O mon âme!
Quel amour merveilleux est-ce!
O mon âme!
Quel amour merveilleux est-ce!
Cela a causé le Seigneur de la félicité!
pour porter la terrible malédiction pour mon âme, pour mon âme,
pour supporter la terrible malédiction pour mon âme?
Quand j'était en train de couler vers le bas,
S'enfonce, s'enfonce;
Quand j'était en train de couler vers le bas
Couler
Quand j'était en train de couler vers le bas,
Sous le juste froncement de sourcils de Dieu,
Le Christ a mis de côté sa couronne
Pour mon âme, pour mon âme!
Le Christ a mis de côté sa couronne
Pour mon âme!
Les séraphins ailés volent,
Portez les nouvelles, portez les nouvelles!
Les séraphins ailés volent
Supporter les nouvelles!--
Les séraphins ailés volent,
comme des comètes dans le ciel,
remplissez la vaste éternité!
Avec les nouvelles, avec la nouvelle!
Remplissez la vaste éternité
Avec les nouvelles!
Et quand de la mort nous sommes libres,
nous allons chanter, nous allons chanter,
Et quand de la mort nous sommes libres,
nous allons chanter.
Et quand de la mort nous sommes libres,
nous allons chanter et être joyeux,
et dans l'éternité
nous allons chanter, nous allons chanter,
et dans l'éternité
nous allons chanter.