Canned Heat — Paroles et traduction des paroles de la chanson Never Get Out Of These Blues Alive
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Never Get Out Of These Blues Alive » de Canned Heat.
Paroles
I’ll never get out these blues alive.
I’ll never, I’ll never, get out with these blues alive.
All a-my life, I been doomed with the blues.
I’m drinkin' black coffee and smokin' cigarettes.
I’m drinkin' back coffee an smokin' cigarettes all night.
I know I’ll never, I’ll never come outta these blues alive.
(Tell everybody now, Van).
Never, never, come outta these blues alive.
(No, you won’t).
If I live to be a hundred.
(That's Van Morrison)
I don’t think I ever will.
I can’t understand, just exactly why.
I can’t understand now, just exactly why.
All I know, same thing everyday.
You turn on the radio.
Hear the same thing ev’ryday.
You read a paper.
You hear the same thing, ev’ryday.
I don’t know why, has to be this way.
I don’t know why.
People tell ya, that change is gonna come.
Everybody tell you, some change is gonna come.
I’ve been through the third degree.
You know what I’m talkin' about.
Uh, uh.
Nothin', nothin', nothin'.
I know I’ll never, I know I’ll never.
Get outta these blues for life.
l’lI, never, (never, never) never.
Come outta the blues, for life.
I’m doomed (doomed?)
I’m doomed.
I’m doomed with the blues, til I die.
Yeah, yeah.
Now Van, I’m drinkin' black coffee.
(Drinkin' black coffee?)
I started smokin' cigarettes all night.
I can’t sleep, I can’t eat.
There is no use of me layin' down.
No-no, no-no-no, no-no.
Now, Van Morrison, he asked me.
He says, 'Johnny, why, why do you sing the blues?'
I say, 'I know I’m doomed, I’m doomed.'
But all I know.
I sing the blues both night an day.
I’ll never, never, come out alive yeah, alright.
Yeah.
Yeah.
Ooo.
Ooo-ooo-ooo.
I’m walkin' the floor all night long.
Jumpin' over my bed.
Jumpin' (jumpin') over my bed (over my bed).
I can’t sleep (I can’t sleep).
What the use? (can't sleep).
Or lay down, (lay down).
Oh no (in a room).
Ooo-ooo, I got the blues (got the blues).
Got the blues.
Got the blues, ha-ha I got 'em (got the blues).
Ooo-ooo (can't sleep)
Ooo-no, no-no, what the use?)
Ooo-ooo.
(Never, never) oh, come out the blues.
(Get out of these) blues alive (blues alive).
Oh no.
(Never, never, never, never) yeah why?
Uh (get out of these) blues alive.
No, no.
Ooo. (born with the, blues).
(Stay wit' you all your life).
I’m walkin' the floor all night.
My baby gone, says she won’t be back no more.
(No more).
And that' why (look out in the street).
Ooo-ooo-ooo.
(I can’t find) oh (I can’t find my baby).
No where.
Traduction des paroles
Je ne sortirai jamais ces bleus vivants.
Je ne sortirai jamais avec ces bleus vivants.
Toute ma vie, j'ai été condamné avec le blues.
Je bois du café noir et je fume des cigarettes.
Je bois du café et je fume des cigarettes toute la nuit.
Je sais que je ne sortirai jamais de ces bleus vivants.
(Dites à tout le monde maintenant, Van).
Jamais, jamais, sortir de ces bleus vivant.
(Non, vous n'aurez pas).
Si je vis jusqu'à cent ans.
(C'est Van Morrison)
Je ne pense pas que je ne le sera jamais.
Je ne peux pas comprendre, juste exactement pourquoi.
Je ne peux pas comprendre maintenant, juste exactement pourquoi.
Tout ce que je sais, la même chose tous les jours.
Vous allumez la radio.
Entendre la même chose ev'ryday.
Vous avez lu un journal.
Vous entendez la même chose, tous les jours.
Je ne sais pas pourquoi, ça doit être comme ça.
Je ne sais pas pourquoi.
Les gens te disent que ce changement va venir.
Tout le monde vous le dire, certaines changement va venir.
J'ai été jusqu'au troisième degré.
Vous savez ce que je suis talkin' sur.
Euh, euh.
Rien, rien, rien".
Je sais que je ne vais jamais, je sais que je ne serai jamais.
Sortez de ces bleus pour la vie.
l'li, jamais, (Jamais, Jamais) jamais.
Venez outta le blues, pour la vie.
Je suis Condamné (condamné?)
Je suis condamnée.
Je suis condamné avec le blues, jusqu'à ce que je meurs.
Ouais, ouais.
Maintenant Van, je bois du café noir.
(Drinkin' café noir?)
J'ai commencé à fumer des cigarettes toute la nuit.
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas manger.
Ce n'est pas de moi layin' vers le bas.
Non-non, non-non-non, non-non.
Maintenant, Van Morrison, il m'a demandé.
Il dit: "Johnny, pourquoi, pourquoi chantez-vous le blues?'
Je dis: "je sais que je suis condamné, je suis condamné.'
Mais tout ce que je sais.
Je chante le blues tous les deux nuit par jour.
Je vais jamais, jamais, sortir vivants oui, d'accord.
Ouais.
Ouais.
Ooo.
Ooo-ooo-ooo.
Je marche par terre toute la nuit.
Jumpin' sur mon lit.
Jumpin' (jumpin') sur mon lit (sur mon lit).
Je ne peux pas dormir (je ne peux pas dormir).
Quel est l'usage? (ne peut pas dormir).
Ou allongez-vous, (allongez-vous).
Oh non (dans une chambre).
Ooo-ooo, j'ai le blues (j'ai le blues).
Eu le blues.
J'ai le blues, ha-ha je les ai (j'ai le blues).
Ooo-ooo (ne peut pas dormir)
Ooo-non, non-non, à quoi bon?)
Ooo-ooo.
(Jamais, jamais) oh, sors le blues.
(Sortez de ces) blues alive (blues alive).
Oh non.
(Jamais, jamais, jamais, jamais) ouais pourquoi?
Euh (sortez de ces) blues vivant.
Non, non.
Ooo. (né avec le, blues).
(Séjour wit' vous toute votre vie).
Je marche par terre toute la nuit.
Mon bébé est parti, il dit qu'elle ne reviendra plus.
(Pas plus).
Et c'est pourquoi (regarder dans la rue).
Ooo-ooo-ooo.
(Je ne trouve pas) oh (Je ne trouve pas mon bébé).
Pas le cas.