Burzum — Paroles et traduction des paroles de la chanson Der Tod Wuotans
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Der Tod Wuotans » de Burzum.
Paroles
Drums of war sound. Warriors are gathered to fight on the Wigri? r plain. Charging men, wolves, ravens and gods, worms and beasts of darkness; the plain is lit with fire. Blood is flowing, bits of flesh, severed limbs, smashed skulls and bodies lie strewn across
the plain. Screams cut the air, screams of anger and pain, the
sound of metal blades and armour clashing, clubs smashing bodies.
Then, for a brief moment, everything stops. It is as if the
universe holds its breath. Wuotan has fallen on the Wigri? r plain; swallowed by Fanjariho. For a moment the time stands
still. For Wuotan; Hail and Joy!
Traduction des paroles
Les tambours de la guerre du son. Guerriers sont réunis pour se battre sur le Wigri? r de la plaine. Chargeant les hommes, les loups, les corbeaux et les dieux, les vers et les bêtes des ténèbres; la plaine est éclairée par le feu. Le sang coule, des morceaux de chair, des membres coupés, des crânes brisés et des corps jonchés
plaine. Les cris coupent l'air, les cris de colère et de douleur, le
bruit de lames métalliques et d'armures qui s'affrontent, de massues qui brisent des corps.
Puis, pendant un bref moment, tout s'arrête. C'est comme si l'
univers retient son souffle. Wuotan est tombé sur le Wigri? R plaine; avalé par Fanjariho. Pour un moment le temps se tient
encore. Pour Wuotan; la Grêle et de la Joie!