Burzum — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ansuzgardaraiwo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ansuzgardaraiwo » de Burzum.

Paroles

Voices from the spirit world can be heard through the dark
winternights, the heartbeats of the spirit. It is the holy twelve
days of Yule. Dark shapes can be seen in the sky; riders of death. They suddenly charge down from the clouds in wonderful
wilderness; kings and chieftains, thieves and murderers — all in the same phalanx, drifting mysteriously through the air on spirit
horses, arriving when least expected. Black shields, furs from
bear and wolf, shining blades, open wounds and ropes still tied
around their necks; they are Wuotan’s pack of warges, the undead
and the dead — the immortal warriors of Ansuzgarda! The
werewolves haunt the sacred twelve days of Yule in packs, looking
after the living; hail the sacred traditions, hail the spirits of the dead, hail the holy ritual of Wuotan, or face the wrath of the Ansuz and the hooves of Sleipnir. Face the Ansuzgardaraiwo!

Traduction des paroles

Les voix du monde des esprits peuvent être entendues à travers l'obscurité
winternights, les battements de cœur de l'esprit. C'est le Saint douze
jours de Noël. Des formes sombres peuvent être vues dans le ciel; cavaliers de la mort. Ils chargent soudainement des nuages Dans merveilleux
désert; rois et chefs, voleurs et meurtriers-tous dans la même phalange, dérivant mystérieusement dans l'air sur l'esprit
chevaux, arrivant quand on s'y attend le moins. Boucliers noirs, fourrures de
ours et loup, lames brillantes, plaies ouvertes et cordes encore attachées
autour de leur cou; ils sont la meute de warges de Wuotan, les morts-vivants
et les morts — les guerriers immortels D'Ansuzgarda! Le
les loups-garous hantent les douze jours sacrés de Yule en meute, à la recherche
après les vivants; saluez les traditions sacrées, saluez les esprits des morts, saluez le rituel sacré de Wuotan, ou affrontez la colère des Ansuz et les sabots de Sleipnir. Face à L'Ansuzgardaraiwo!