Bulutsuzluk Özlemi — Paroles et traduction des paroles de la chanson On İki Kişi
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « On İki Kişi » de Bulutsuzluk Özlemi.
Paroles
On iki kişi saydım
Üç de sokak köpeği saydım
Üşümüs
Biri dişi
Yağmur yağıyordu
Soğuk bir rüzgar esiyordu
Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
Saat gece yarısını çoktan geçmişti
Ezan okunurken elli hoparlörden
Yani gün ısınırken birden
Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
On iki kişiydik, itiştik, didistik, apar topar bindik
SEfer tasları taşıolardı, vardiyacıydılar
Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi
Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Biri ıslak bir kitap çıkardı
Sayfalarını usul usul açtıı
Okuduğu kitabının adı
«Felsefenin sefaleti"ydi
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Camı sildim, dışarı baktım, bayraklar var
BUsh gelmiş
Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Gözgöze geldik
Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Biri ıslak bir gazete çıkardı
Çıplak kadınların resmine baktı
Arka sayfada küçük bir haber
Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
Onlar ölü olarak ele geçirilmişti
Traduction des paroles
J'ai compté douze.
J'en ai compté trois chiens errants.
Froid
L'un est une femme
Il pleuvait
Un vent froid soufflait
Tout était parfait sur la place Üsküdar
Il était déjà minuit passé.
Cinquante orateurs pendant la récitation d'adhan
Je veux dire, comme le jour se réchauffe,
Le bus est venu avec un son similaire au Tonnerre
Nous étions douze, nous avons poussé, nous avons fait de la pédagogie, nous sommes montés à bord à la hâte
Ils transportaient des bateaux, ils travaillaient par équipes.
Tout était comme une horloge installée, elle était en place.
Ce qui était inhabituel, la pluie qui était là, et c'était moi.
Nous étions tous inconscients des événements de la ville ce soir-là.
Les fenêtres étaient brumeuses, les manteaux étaient mouillés, le bus était froid
Quelqu'un a sorti un livre mouillé
Il ouvrit lentement ses pages
Le nom du livre qu'il a lu
C'était"la misère de la philosophie."
Les fenêtres étaient brumeuses, les manteaux étaient mouillés, le bus était froid
J'ai essuyé la fenêtre, j'ai regardé dehors, il y a des drapeaux
BUsh est ici.
J'ai vu les yeux ternes des chiens errants
Nos yeux se sont rencontrés
Le moteur grondait, la roue tournait
Quelqu'un a sorti un journal humide
Elle regarda une photo de femmes nues
Une petite nouvelle sur la dernière page
C'était environ douze autres personnes
Ils ont été capturés morts