Bond — Paroles et traduction des paroles de la chanson Samba

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Samba » de Bond.

Paroles

Cockburn Bruce
80 Humans
What About The Bond (4: 55)
disharmony gives way
to mute helplessness
not enough communication
too much not expressed
it’s all to easy
to let go of hope
to think there’s nothing worth saving
and let it all go up in smoke
what about the the bond
what about the mystical unity
what about the bond
sealed in the loving presence of the Father
dysfunction
of the institutions
that should give a frame to work in got to find our own solutions
confusion
pressure from all sides
got to head right down the centre
in the love that will abide
what about the bond
(repeat chorus)
man and woman
made to be one flesh
nobody said it would be easy
but can we let go now and fail the test?
now you could say
life is full of moving on but do you want the pain that’s
already been spent
to all be wasted -- c’mon
what about the bond
(repeat chorus)
(Ottawa, March 28th, 1980)

Traduction des paroles

Cockburn Bruce
80 humains
Qu'En Est-Il Du Lien (4: 55)
la discorde donne
pour couper l'impuissance
pas assez de communication
trop pour ne pas exprimé
c'est trop facile
de laisser aller de l'espoir
penser qu'il n'y a rien qui vaille la peine d'être sauvé
et laissez tout partir en fumée
ce qui sur le le lien
que dire de la mystique de l'unité
quel est le lien
scellés dans la présence aimante du Père
dysfonctionnement
des institutions
cela devrait donner un cadre de travail pour trouver nos propres solutions
confusion
la pression de tous les côtés
arrivé à la tête à droite au centre
dans l'amour que de les respecter
quel est le lien
(répéter le refrain)
l'homme et la femme
faite pour être une seule chair
personne n'a dit que ce serait facile
mais pouvons-nous laisser aller maintenant et échouer le test?
maintenant, vous pourriez dire
la vie est pleine de mouvement, mais voulez-vous la douleur qui
déjà été dépensé
pour que tout soit gaspillé -- allez
quel est le lien
(répéter le refrain)
(Ottawa, le 28 mars 1980)