Bobby Womack — Paroles et traduction des paroles de la chanson Medley: Monologue/(they Long To Be) Close To You - Original
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Medley: Monologue/(they Long To Be) Close To You - Original » de Bobby Womack.
Paroles
How are you?
I wonder if I can borrow about 10 minutes of your time?
Ya know how it is when you feel all alone
And you feel like you got to talk to somebody
I want to talk to you
Listen to me a minute
Sittin' here sippin' on a glass of wine
And I’m trying my best -- not to lose my mind
Not to lose my mind
You know, thinkin' about the word. huh, «commercial"--
It’s a funny, funny, funny word!
Ya' know what’s funnier than that --
You show people usin' --
You know what I’m talkin' about,
like, uhh, record companies, presdients,
vice presidents, producers --
and a little engineer
But, you know what? I feel -- down in my heart
I don’t care what it is --
If I can get into it, it’s commercial enough for me
But anyway, I remember just a little while back
I walked into a recording studio with just
me and my guitar
Huh --
I remember starting out on song
Sort of went something like this,
but other than that -- the same melody, anyway
The head man called in -- president,
Vice President, and just one of his producers --
and an engineer --
and an engineer --
Anyway, they all sit around
with their heads dropped down
while I was tryin to get over -- Heh
You could hear a pin fall
I know y’all know what I’m talking about --
And I’m steady trying to get over --
But anyway, after I got through doing my thing
Or should I say, doing the best that I could --
I’d never forget what they told me
One of the cats got up and say
«I like ya, but I’m ain’t sayin' that you can’t sing--»
And as they all began to leave the conference table
They kept saying
«Watchin' my commercial -- commercial
Commercial--
No, You’re not commercial!»
So, I went on out
Or, should I say, I «Souled Out»!
Like I’ve said before,
Music is Music, that’s how it is --
and that’s the way it is!
Well, I done changed my style,
because I still had the same heart ---
But, just like the man said,
He said «Bobby, It’s gotta be funky!»
Oooo hoooh, Uhhhhhh!!!
Yeaaahhh!
I came back and said, Now I wanna sing
something that I wanna sing -- a little song that says, uh
It says, Uhh --
Why do birds suddenly appear, ev’ry time you’re near?
Just like me, they long to be close to you, yeah --
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by?
Just like me, can’t you see -- they just want to be close to you, yeah
Listen to me a minute --
Oh the day that you were born the angels got together.
And decided to create a dream come true
So, they sprinkled moon dust in your hair
Of gold, and star-light in your eyes
Of blue! blue!
Ohhhhhh!!!
That is why all the guys in town follow you
follow you around, follow you around, follow you around.
Just like me, they just want to be close to you
Weelllll --
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by, yeeaahhh!
Just like me, -- they just want to be --
a little bit closer to you
Oh the day that you were born
-- The angels got together and decided to create a dream come true
Ohhhhhhhh --
So, they sprinkled moon dust in your hair --
And I see rainbows when I look at you --
Ohhh Oh Oooh ohhhh Oh Oooh ohh!
That is why all the guys in town
Follow you -- you around
Just like me, they long to be -- closer to you
I think I got a reason to say aughhhhh!
Augggh ooh aughhh oooooh augh aughhh oooooh augh!
I wanna be closer to you!
Lemme say it one mooorrre time --
One more time --
I’ll go anywhere you want me to go --
Buy ya anything that you want me to buy!
And, Ohhhh, baby!
Awwww, baby!
I Gotta -- I gotta get a little closer to you!
Awwww!
Awww, Awww ohh Awww!
Yes, sir!
Sometimes I wake up all night long --
Traduction des paroles
Comment vas-tu?
Je me demande si je peux emprunter environ 10 minutes de votre temps?
Tu sais ce que c'est quand tu te sens seule
Et tu sens que tu dois parler à quelqu'un
Je veux te parler
Écoute moi une minute
Assis ici sippin' sur un verre de vin
Et je fais de mon mieux pour ne pas perdre la tête
Ne pas perdre mon esprit
Vous savez, thinkin' a propos de la parole. hein, «commercial"--
C'est un mot drôle, drôle, drôle!
Ya' sais quoi de plus drôle que ça --
Vous montrez aux gens usin' --
Vous savez ce que je suis talkin' sur,
des maisons de disques, des presdients,
vice-présidents, producteurs --
et un petit ingénieur
Mais, vous savez quoi? Je me sens -- dans mon cœur
Je n'aime pas ce qu'il est --
Si je peux y arriver, c'est assez commercial pour moi
Mais de toute façon, je me souviens juste un peu en arrière
Je suis entré dans un studio d'enregistrement avec juste
moi et ma guitare
Hein --
Je me souviens avoir commencé sur la chanson
Alors quelque chose comme ceci,
mais à part ça ... la même mélodie, de toute façon
Le chef a appelé -- Président,
Vice-président, et juste un de ses producteurs --
et un ingénieur --
et un ingénieur --
De toute façon, ils sont tous assis autour
avec leur tête et est tombé
alors que j'ai été tryin pour obtenir des sur-Heh
On pouvait entendre une épingle tomber
Je sais Vous savez de quoi je parle --
Et je suis stable à essayer d'obtenir plus de --
Mais de toute façon, après avoir réussi à faire mon truc
Ou devrais-je dire, de faire du mieux que je pouvais --
Je n'avais jamais oublier ce qu'ils m'ont dit
Un des chats s'est levé et a dit
"Je t'aime bien, mais je ne dis pas que tu ne peux pas chanter--»
Et comme ils ont tous commencé à quitter la table de conférence
Ils ont continué en disant:
«Watchin' mon commercial -- commerciale
Commercial--
Non, vous n'êtes pas commercial!»
Donc, je suis allé sur
Ou, devrais-je dire, je "Souled Out"!
Comme je l'ai dit avant,
La musique est la musique, c'est comme ça --
et il en est!
Eh bien, j'ai fait changé mon style,
parce que j'avais toujours le même coeur ---
Mais, tout comme l'homme a dit,
Il a dit: «Bobby, ça doit être génial!»
Oooo hoooh, Uhhhhhh!!!
Yeaaahhh!
Je suis revenu et j'ai dit, Maintenant je veux chanter
quelque chose que je veux chanter ... une petite chanson qui dit, Euh
Ça dit, Uhh --
Pourquoi les oiseaux apparaissent-ils soudainement, chaque fois que vous êtes près?
Tout comme moi, ils aspirent à être près de vous, ouais --
Pourquoi les étoiles tombent - elles du ciel, chaque fois que vous passez?
Comme moi, tu ne vois pas ... ils veulent juste être près de toi, ouais
Écoute moi une minute --
Oh le jour où tu es né les anges se sont réunis.
Et a décidé de créer un rêve devenu réalité
Alors, ils ont saupoudré la poussière de lune dans vos cheveux
D'or, et d'étoile-lumière dans vos yeux
De bleu! bleu!
Ohhhhhh!!!
C'est pourquoi tous les gars de la ville vous suivre
vous suivre, vous suivre, vous suivre.
Tout comme moi, ils veulent juste être près de toi
Weelllll --
Pourquoi les étoiles tombent-elles du ciel, chaque fois que vous passez, yeeaahhh!
Tout comme moi, -- ils veulent juste être --
un peu plus proche de vous
Oh le jour où vous êtes né
-- Les anges se sont réunis et ont décidé de créer un rêve devenu réalité
Ohhhhhhhh --
Alors, ils ont saupoudré la poussière de lune dans vos cheveux --
Et je vois des arcs en ciel quand je te regarde --
Ohhh Oh Oooh ohhhh Oh oooh ohh!
C'est pourquoi tous les gars de la ville
Suivez-vous ... vous autour
Tout comme moi, ils aspirent à être plus proche de vous
Je pense que j'ai une raison de dire aughhhhh!
Augggh ooh aughhh oooooh augh aughhh oooooh augh!
Je veux être plus proche de toi!
Lemme dire une mooorrre temps --
Une fois de plus --
Je vais aller n'importe où que vous voulez de moi --
Acheter ya quelque chose que vous voulez me faire acheter!
Et, ohhhh, bébé!
Awwww, bébé!
Je dois ... je dois me rapprocher un peu de toi!
Awwww!
Ah, Ah, oh Ah!
Oui, monsieur!
Parfois je me réveille toute la nuit --