Bob Dylan — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ballad In Plain D
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ballad In Plain D » de Bob Dylan.
Paroles
I once loved a girl, her skin it was bronze.
With the innocence of a lamb, she was gentle like a fawn.
I courted her proudly but now she is gone,
Gone as the season she’s taken.
Through young summer’s breeze, I stole her away
From her mother and sister, though close did they stay.
Each one of them suffering from the failures of their day,
With strings of guilt they tried hard to guide us.
Of the two sisters, I loved the young.
With sensitive instincts, she was the creative one.
The constant scapegoat, she was easily undone
By the jealousy of others around her.
For her parasite sister, I had no respect,
Bound by her boredom, her pride to protect.
Countless visions of the other she’d reflect
As a crutch for her scenes and her society.
Myself, for what I did, I cannot be excused,
The changes I was going through can’t even be used,
For the lies that I told her in hopes not to lose
The could-be dream-lover of my lifetime.
With unknown consciousness, I possessed in my grip
A magnificent mantelpiece, though its heart being chipped,
Noticing not that I’d already slipped
To a sin of love’s false security.
From silhouetted anger to manufactured peace,
Answers of emptiness, voice vacancies,
Till the tombstones of damage read me no questions but, «Please,
What’s wrong and what’s exactly the matter?»
And so it did happen like it could have been foreseen,
The timeless explosion of fantasy’s dream.
At the peak of the night, the king and the queen
Tumbled all down into pieces.
«The tragic figure!» her sister did shout,
«Leave her alone, God damn you, get out!»
And I in my armor, turning about
And nailing her to the ruins of her pettiness.
Beneath a bare light bulb the plaster did pound
Her sister and I in a screaming battleground.
And she in between, the victim of sound,
Soon shattered as a child 'neath her shadows.
All is gone, all is gone, admit it, take flight.
I gagged twice, doubled, tears blinding my sight.
My mind it was mangled, I ran into the night
Leaving all of love’s ashes behind me.
The wind knocks my window, the room it is wet.
The words to say I’m sorry, I haven’t found yet.
I think of her often and hope whoever she’s met
Will be fully aware of how precious she is.
Ah, my friends from the prison, they ask unto me,
«How good, how good does it feel to be free?»
And I answer them most mysteriously,
«Are birds free from the chains of the skyway?»
Traduction des paroles
Une fois, j'ai aimé une fille, sa peau était en bronze.
Avec l'innocence d'un agneau, elle était douce comme un faon.
Je l'ai courtisée fièrement mais maintenant elle est partie,
Partie comme la saison qu'elle a prise.
Grâce à la brise du jeune été, je l'ai volée
De sa mère et de sa sœur, bien qu'ils soient restés proches.
Chacun d'entre eux souffrant des échecs de leur journée,
Avec des chaînes de culpabilité, ils ont essayé de nous guider.
Des deux sœurs, j'ai adoré les jeunes.
Avec des instincts sensibles, elle était la créative.
Le bouc émissaire constant, elle a été facilement défait
Par la jalousie des autres autour d'elle.
Pour sa sœur parasite, Je n'avais aucun respect,
Lié par son ennui, sa fierté à protéger.
D'innombrables visions de l'autre qu'elle réfléchirait
Comme une béquille pour ses scènes et sa société.
Moi-même, pour ce que j'ai fait, je ne peux pas être excusé,
Les changements que je traversais ne peuvent même pas être utilisés,
Pour les mensonges que je lui ai dit dans l'espoir de ne pas perdre
Le peut-être rêve-amant de ma vie.
Avec une conscience inconnue, je possédais dans mon emprise
Une magnifique cheminée, bien que son cœur soit ébréché,
Remarquant pas que j'avais déjà glissé
À la fausse sécurité d'un péché d'amour.
De la colère silhouettée à la paix fabriquée,
Réponses de vide, postes vacants de voix,
Jusqu'à ce que les pierres tombales de dommages me lisent pas de questions mais, " S'il vous plait,
Qu'est-ce qui ne va pas et qu'est-ce qui se passe exactement?»
Et donc cela s'est passé comme si cela aurait pu être prévu,
L'explosion intemporelle du rêve de fantaisie.
Au sommet de la nuit, le roi et la reine
Dégringolé tout en morceaux.
"La figure tragique!» sa sœur a crier,
«Laissez-le tranquille, god damn vous, sortez!»
Et moi dans mon armure, tournant autour
Et la clouer aux ruines de sa petitesse.
Sous une ampoule nue le plâtre n'livre
Sa sœur et moi dans un champ de bataille hurlant.
Et elle entre les deux, la victime du son,
Bientôt brisé comme un enfant ' neath ses ombres.
Tout est parti, tout est parti, admets-le, envole-toi.
J'ai bâillonné deux fois, doublé, les larmes aveuglant ma vue.
Mon esprit était mutilé, j'ai couru dans la nuit
Laissant toutes les cendres de l'amour derrière moi.
Le vent frappe ma fenêtre, la pièce est mouillée.
Les mots pour dire que je suis désolé, je n'ai pas encore trouvé.
Je pense souvent à elle et j'espère celui qu'elle a rencontré
Sera pleinement conscient de la façon dont elle est précieuse.
Ah, mes amis de la prison, ils me demandent,
"À quel point ça fait du bien d'être libre?»
Et je leur réponds le plus mystérieusement,
"Les oiseaux sont-ils libres des chaînes du ciel?»