Blueprint — Paroles et traduction des paroles de la chanson Go Hard or Go Home (Printnificence)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Go Hard or Go Home (Printnificence) » de Blueprint.
Paroles
Go hard or go home! | Go hard or go home! | Go hard or go home! | Go hard or go home!
Ok, Around the way, they say that boy cold with the written shit |
So cold man his tongue froze spittin' it | Everybody wanna know
«is he getting' it?» | But the only way he know is to live this
shit | Years ago really, who would’ve dreamt of it? | Overseas
doing shows really killin' it | Young boy dreaming about the car
dealership | A bunch of hoes that want life-long memberships |
This is the realest shit, you gotta feel this shit | Been blessed
all because of the penmanship | Get dressed, do beats with
due diligence | Can’t rest until the whole world hear ‘em spit |
You can hear he put blood, sweat, and tears in this | So every
year you hear ‘em, is the year of Print | It sound mean, but dog
I don’t wanna hear ya shit | My minds a machine, sometimes
you can hear it click | Who got the biggest click? I could give
a shit | I roll so heavy solo you can probably feel my steps | I test mics but the rhyme’s no experiment | It’s proven through
trial and error plus experience | Rappers in they bag looking for
the biggest trick | But even in the smallest things he can hear
a hit | Isolate the main part where the spirit is | Then magnify
it in size until it’s a hit | I put things in places where they
shouldn’t fit | I put drinks in my body that you shouldn’t mix |
I ride a mountain bike and run through a slew of chicks | It’s
no fucking question if I really do this shit | Bitch, I live where
the yen and yang intersect | My perfect day is to make a beat
then have sex | Then laugh with the fellas and a can of Pabst |
Kissin' the sky like my man Jimi Hendrix did | Fuck what you’re
interest is, and what got you into this | The rhyme is the only
thing that matter to a lyricist | There’s no way that I can keep
going in like this | Because the good die young like Dilla did |
My progression never ends, so I can never rest | Every rhyme is like climbing Mount Everest | Every beat is like running up stair
steps | Except I don’t celebrate when I reach the crest | My entire mind-state is to be the best | Not the hot new trend that
you think is fresh | I don’t care which path is the friendliest |
I’mma take the one that got no trace of human steps | I’mma
tear rap down then rebuild the shit | With total disregard to if the pieces even fit | Reintroduce it to you with an unfamiliar
twist | Make it feel new to you like fucking a different bitch
Traduction des paroles
Ma progression ne se termine jamais, donc je ne peux jamais me reposer | chaque rime est comme grimper au Mont Everest | chaque battement est comme monter un escalier
étapes / sauf que je ne célèbre pas quand j'atteint la crête / tout mon état d'esprit est d'être le meilleur / pas la nouvelle tendance chaude qui
vous pensez est frais | Je ne me soucie pas quel chemin est le plus sympathique |
I'MMA prendre celui qui n'a aucune trace de pas humains / i'MMA
déchirez le rap puis reconstruisez la merde | avec un mépris total pour que les pièces s'adaptent même | réintroduisez - la avec un inconnu
twist | Faire sentir de nouveau à vous comme baise une pute différente