Blue Öyster Cult — Paroles et traduction des paroles de la chanson Night Flyer ('Spectres' outtake)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Night Flyer ('Spectres' outtake) » de Blue Öyster Cult.
Paroles
Hard-working man
On the train, underpaid
«This ain’t the livin' I see in my dreams»
(?) The ex-night pilot walks up to here
And listened to the man who whispered in his ear
(«Why don’t you step outside?»)
He couldn’t believe what he said
(«Leave the world behind»)
Well, I could use the bread
(«Just a little joy-ride»)
It’ll only take one night
(«Across the other side»)
I guess once is all right
Night Flyer
Night Flyer
Night Flyer
On a midnight flight
(?) Up in the hills was a piece of cake
But trusting the man was a big mistake
He tried to play me for the fool
Now the guns have spoken
(?) And his body’s cool
(«Another step outside»)
I couldn’t believe he was dead
(«Leave the world behind»)
I didn’t use my head
(«Just a little joy-ride»)
It’ll only take one night
(«Across the other side)
I guess once is alright
Night Flyer
Night Flyer
Night Flyer
On a midnight flight
Night Flyer
Night Flyer
Night Flyer-
This time tomorrow
(?) I’ll be savin' late
(?) Turning the kids already got an old plate
I know she’d never understand
'bout gettin' away with five-hundred-grand
(«And he stepped outside»)
(?) Get rid of the car
(«Leave that world behind»)
And he opened the door
(«If they let him go»)
I turned the key
(«Don't let him go»)
(?) Ya' not flashin' by me
Night Flyer
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
Traduction des paroles
Dur travail de l'homme
Dans le train, sous-payé
«Ce n'est pas livin' je vois dans mes rêves»
(?) L'EX-pilote de nuit arrive ici
Et écouta l'homme qui lui chuchotait à l'oreille
(«Pourquoi ne pas vous en sortez?»)
Il ne pouvait pas croire ce qu'il a dit
(«Laisser le monde derrière»)
Eh bien, je pourrais utiliser le pain
(«Juste un peu de joie-ride»)
Ça ne prendra qu'une nuit
(«À travers l'autre côté»)
Je suppose que une fois est tout à droite
La Nuit Flyer
La Nuit Flyer
La Nuit Flyer
Sur un vol de minuit
(?) Dans les collines était un morceau de gâteau
Mais faire confiance à l'homme était une grosse erreur
Il a essayé de me jouer pour le fou
Maintenant les armes ont parlé
(?) Et son corps est cool
(«Une autre étape à l'extérieur»)
Je ne pouvais pas croire qu'il était mort
(«Laisser le monde derrière»)
Je n'ai pas utilisé ma tête
(«Juste un peu de joie-ride»)
Ça ne prendra qu'une nuit
(«À travers l'autre côté)
Je suppose que une fois est bien
La Nuit Flyer
La Nuit Flyer
La Nuit Flyer
Sur un vol de minuit
La Nuit Flyer
La Nuit Flyer
La Nuit Flyer-
Cette fois demain
(?) Je vais être savin' la fin de
(?) En tournant les enfants ont déjà une vieille assiette
Je sais qu'elle n'avait jamais comprendre
on s'en tire avec cinq cents mille dollars
(«Et il sortit à l'extérieur»)
(?) Se débarrasser de la voiture
(«Laisser ce monde derrière»)
Et il a ouvert la porte
("S'ils le laissent partir»)
J'ai tourné la clé
(«Ne le laissez pas aller»)
(?) Ya 'pas flashin' par moi
La Nuit Flyer
(«En Dehors De L'Étape»)
(«Laisser le monde derrière»)
(«En Dehors De L'Étape»)
(«Laisser le monde derrière»)
(«En Dehors De L'Étape»)
(«Laisser le monde derrière»)
(«En Dehors De L'Étape»)
(«Laisser le monde derrière»)
(«En Dehors De L'Étape»)
(«Laisser le monde derrière»)