Blue October — Paroles et traduction des paroles de la chanson Leave It in the Dressing Room (Shake It Up)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Leave It in the Dressing Room (Shake It Up) » de Blue October.
Paroles
Time
What you gonna do With your time
'Cause it’s calling you
Abomination (so far)
You never have time for anyone
Are you living it up Or packing it in Hear everyone say
I think it’s time we shake it up We’ve been here for centuries
Now it’s time we shake it up What we came we came to do Yeah we came to shake it up When we came we came for real
Yeah we came to shake it up
I wanna shake it up Down…
It’s your thing
Get your face first falls
When I call you to the middle of the ring
Abomination (so far)
You never have time for anyone
Are you living it up Or packing it in Hear everyone say
I think it’s time to shake it up We’ve been here for centuries
Now it’s time we shake it up What we came we came to do Yeah we came to shake it up When we came we came for real
Yeah we came to shake it up
I wanna shake it up
Traduction des paroles
Temps
Ce que tu vas faire Avec votre temps
Parce que c'est vous appelle
Abomination (jusqu'à présent)
Vous n'avez jamais le temps pour personne
Est ce que vous le vivez ou l'emballez entendez tout le monde dire
Je pense qu'il est temps de le secouer nous sommes ici depuis des siècles
Maintenant il est temps de secouer ce que nous sommes venus nous sommes venus pour faire Oui nous sommes venus pour secouer quand nous sommes venus nous sommes venus pour de vrai
On est venus le secouer
J'ai envie de le secouer de haut en Bas…
C'est votre truc
Obtenez votre visage d'abord tombe
Quand je t'appelle au milieu du ring
Abomination (jusqu'à présent)
Vous n'avez jamais le temps pour personne
Est ce que vous le vivez ou l'emballez entendez tout le monde dire
Je pense qu'il est temps de le secouer nous sommes ici depuis des siècles
Maintenant il est temps de secouer ce que nous sommes venus nous sommes venus pour faire Oui nous sommes venus pour secouer quand nous sommes venus nous sommes venus pour de vrai
On est venus le secouer
J'ai envie de le secouer jusqu'