Bløf — Paroles et traduction des paroles de la chanson Herinnering Aan Later
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Herinnering Aan Later » de Bløf.
Paroles
Vou deixar esta cidade
Passar a corrente do rio
É o inverso da saudade
Vou procurar um caminho
P’ra ficar perto de ti
P’ra te sonhar longe daqui
Entre nós, entre nós
A saudade de amanhã
O mar é tão salgado
Um mar de saudade
Het land was niet het mijne
En de zee niet diep genoeg
Voor de onbestemde verten
Waar mijn hart om vroeg
Ik kan alleen maar bij je komen
In de dromen voor de boeg
Tussen jou en mij
De herinnering aan later
Het nu zo zoute water
Had beloofd om zoet te zijn
Nooit meer naar huis
(Deixo o meu lar)
Alles blijft vrij
(Vou seguir livre)
De dakens en dekens
(Sem mais amarras contra a maré)
Betekenen niets meer voor mij
Het is omgekeerde heimwee
En de belofte van de zee
En dat verlangen neem ik mee
Tussen jou en mij
(Entre nós, entre nós)
De herinnering aan later
(A saudade de amanhã)
Het nu zo zoute water
(O mar é tão salgado)
Had beloofd om zoet te zijn
(Um mar de saudade)
Tussen jou en mij
Ligt de oudste brug ter wereld
(A saudade de amanhã)
Ontmoet me halverwege
(O mar é tão salgado)
En ik zal bij je zijn
(Um mar de saudade)
Traduction des paroles
Vou deixar esta cidade
Passar un corrente do rio
É o inverso da saudade
Vous procurar um caminho
P'ra avons perto de ti
P'ra te sonhar longe daqui
Entre nós, entre nós
Une saudade de amanhã
O mar é tão salgado
Um mar de saudade
La terre n'était pas la mienne.
Et la mer pas assez profonde
La vague étendue
Ce que mon cœur a demandé
Je ne peux venir que vers toi
Dans les rêves à venir
Entre vous et moi
Le souvenir de plus tard
L'eau maintenant salée
Vous avez promis d'être doux
Ne jamais rentrer à la maison
(Vous avez o meu lar)
Tout reste gratuit
(Vou seguir livre)
Les toits et les couvertures
(Sem mais amarras contre un maré)
Ne signifient rien pour moi
C'est inverser le mal du pays.
Et la promesse de la mer
Et je prendrai ce désir avec moi.
Entre vous et moi
(Entre nós, entre nós)
Le souvenir de plus tard
(Une saudade de amanhã)
L'eau maintenant salée
(O mar é tão salgado)
Vous avez promis d'être doux
(Um mar de saudade)
Entre vous et moi
Le plus vieux pont du monde
(Une saudade de amanhã)
Rejoignez moi à mi chemin
(O mar é tão salgado)
Et je serai avec toi
(Um mar de saudade)