Bläck Fööss — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wo es mi Laache

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wo es mi Laache » de Bläck Fööss.

Paroles

Wo es dann bloss mi Laache,
dat ich als kleine Panz ens hatt.
Verlore en dä Johre,
irjendwann he en dä Stadt.
Laache, esu wie fröher,
einfach su us vollem Hals un voller Loss.
Fröher dät dat klappe,
wie et jing, domols han ich et jewoss.
Hück klingk et fass better,
klingk falsch un nit mih vertraut.
Ich merk et jo ald selver,
mi Laache dat klingk vill ze laut.
Wo ess dann bloss dat Staune
un die Freud üvver?n Kleinigkeit?
Jeheimnisvolle Dinge
jitt et lang nit mih, m? r weiß jo Bescheid.
Ich wor Tarzan, dä kleine Prinz,
han met Robin Hood die Schläächte jehetz.
Dät och em Draum noch des naachts för alles kämpfe,
voller Moot met mingem kleine Hätz.
Ich dät dich beschötze, denn dat jrößte Wunder, dat wors du.
Schlofe allein em Büdche, un sich föhle su wie Winnetou.
Wo es dann bloß mi Metleid,
dat ich als kleine Panz ens hatt.
Verlore en dä Johre,
irjendwie avjestumpf un ze satt.
Dat Metleid met däm Vuggel,
dä mich aansoch, weil hä nit mih fleje kunnt,
ich kunnt em och nit helfe,
doch hä fohlt, dat ich si Leid verstund.
Ävver ich fing et widder, mi Laache, ich jläuve dodraan.
Ich weiß jo, et weed jelinge,
wenn ich widder staune kann un Metleid han.
Jo mi Laache, dat fing ich widder,
wenn ich widder staune kann un Mitleid han

Traduction des paroles

Où il est alors juste mi laache,
dat i comme un petit Panz ens hatt.
Perdu en dÄ Johre,
irjendwann he en dä Ville.
Laache, esu comme joyeux,
il suffit de su US gorge pleine et pleine perte.
Joyeux dat dat rabat,
comme et jing, domols han je et jewoss.
Hück klingk et baril better,
klingk mal onu nit mih familier.
Je remarque et jo ald selver,
mi Laache dat klingk vill ze selon.
Où ess alors simplement dat Staune
l'onu Freud üvver?n Bagatelle?
Des Choses Mystérieuses
jitt et lang nit mih, m? r sait jo.
Je wor Tarzan, dä petit Prince,
han met Robin des bois les temples de jehetz.
Dät och em Draum ni des nachts pour tous les combats,
plein Moot met mingem petit Hatz.
Je te bénis, car tu as fait des miracles.
Château seul em Büdche, et se sèche-cheveux su comme Winnetou.
Où alors juste mi Metleid,
dat i comme un petit Panz ens hatt.
Perdu en dÄ Johre,
irjendwie avjestumpf onu ze marre.
Dat Metleid met däm Vuggel,
dan me aansoch, parce que hein nit mih fleje kunnt,
Je ne peux pas aider,
mais hä fohlt, car je suis désolé.
Ävver j'ai commencé et bélier, mi Laache, je jläuve dodraan.
Je ne sais jo, et weed jelinge,
si je peux étonner bélier un Metleid han.
Jo mi laache, dat j'ai attrapé Bélier,
si je peux étonner bélier un pitié han