Bläck Fööss — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mir han e Hätz für Kölle
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mir han e Hätz für Kölle » de Bläck Fööss.
Paroles
Su alt mer weed, mir blieven Jecke
un mer luure jän zoröck.
Op dä Wääch, dä mir jejange
met 'ner kleine Tron em Bleck.
Kölle es un bliev uns Heimat,
janz ejal wat och passeet.
Et hät noch immer joot jejange,
selvs wenn die Welt ens ungerjeiht.
Mir han e Hätz für Kölle
uns ahle Stadt am Rhing.
Mir han e Hätz für Kölle,
su weed et immer sin.
Bes du he nit jebore,
dat es doch janit schlemm.
Wichtig es, wofür et schläät,
dat kleine rude Ding.
Wat jeiht he af die letzte Johre,
wat han se bloß met uns jemaat?
Zovill jefiert, zovill verjesse
un zo winnich nohjedaach.
Wenn mir uns jetz ens all besinne,
es et villeich noch nit zo spät.
Jo dann künne mir nur jewenne,
wenn jeder endlich jet dran deit.
Mir han e Hätz für Kölle…
Mir han dir alles zo verdanke,
mir han su vill vun dir jeliert.
Ding Eijenart muss mer erhalde,
weil jeder söns vun uns
am Engk doch nur verliert.
Mir han e Hätz für Kölle…
(Dank an Michi für den Text)
Traduction des paroles
Su alt mer weed, moi blieven Jecke
nations unies mer luure jan zoröck.
Op da Wääch, da me jejange
met'ner petit TRON em Bleck.
Kölle es un blev nous patrie,
janz ejal wat och passeet.
Et chapeau encore joot jejange,
selvs si le Monde ens ungerjeiht.
Moi han e Hatz pour Kölle
nous ahle ville sur le Rhin.
Moi han e Hatz pour Kölle,
su weed et toujours péché.
Bes du he nit jebore,
mais janit schlemm.
Important il, pour quoi et bat,
dat petite chose rude.
Wat jeiht he af la dernière Johre,
wat han se nu met nous jemaat?
Zovill jefiert, zovill verjesse
nations unies zo winnich nohjedaach.
Si je me souviens maintenant,
il et villeich encore nit zo tard.
Jo alors ne me annonce que jewenne,
quand tout le monde a enfin jet tour deit.
Moi han e Hatz pour Kölle…
Je vous dois tout zo,
moi han su vill de te jeliert.
Chose Eijenart doit mer erhalde,
parce que tout le monde söns de nous
le Engk mais seulement perd.
Moi han e Hatz pour Kölle…
(Merci à Michi pour le texte)