Billy's Band — Paroles et traduction des paroles de la chanson Туманная погода

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Туманная погода » de Billy's Band.

Paroles

Туманная погода, утренний дубак,
А здесь полно народу — feiertag.
Бритва и кассеты, трофейный портсигар,
Фуражка и электросамовар
Сервиз и ржавый спиннинг, бюстик Ильича,
Котелок и гимнастерка с солдатского плеча,
Китайский битый термос, погоны и очки,
Дрель, значки и вилки, а я сама вяжу носки.
«Медали по десятке! Ордена за четвертак!
Сегодня все равно темнеет рано так…»
«Купи, сынок, на счастье! Или возьми „за так“
Может, пригодится такой пустяк.»
А она идет, качаясь. Она так молода.
«Пирожки, горячий кофе, чай, вода!»
В ватнике принцесса, теплая щека,
Ноябрьский подснежник, золушка…
«Медали по десятке! Ордена за четвертак!
Сегодня все равно темнеет рано так…»
«Купи, сынок, на счастье! Или возьми „за так“
Может, пригодится такой пустяк.»
«Медали по десятке! Ордена за четвертак!
Сегодня все равно темнеет рано так…»
«Купи, сынок, на счастье! Или возьми „за так“
Может, пригодится такой пустяк.»

Traduction des paroles

Temps brumeux, dubak du matin,
Et il y a plein de gens ici — feiertag.
Rasoir et cassettes, étui à cigarettes trophée,
Casquette et electrosamovar
Service et rouillé spinning, bustier Ilitch,
Chapeau melon et gymnaste à l'épaule du soldat,
Thermos chinois cassé, bretelles et lunettes,
Une perceuse, des badges et des fourches, et je tricote mes chaussettes moi-même.
"Dix médailles! Ordre du quart!
Aujourd'hui encore s'assombrit tôt donc…»
"Achète, fiston, pour le bonheur! Ou prenez " pour ainsi“
Peut-être que ce genre de bagatelle sera utile.»
Et elle marche en se balançant. Elle est si jeune.
"Tartes, café chaud, thé, eau!»
Dans une veste matelassée, une joue chaude,
Perce-neige de novembre, Cendrillon…
"Dix médailles! Ordre du quart!
Aujourd'hui encore s'assombrit tôt donc…»
"Achète, fiston, pour le bonheur! Ou prenez " pour ainsi“
Peut-être que ce genre de bagatelle sera utile.»
"Dix médailles! Ordre du quart!
Aujourd'hui encore s'assombrit tôt donc…»
"Achète, fiston, pour le bonheur! Ou prenez " pour ainsi“
Peut-être que ce genre de bagatelle sera utile.»