Bill Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ninety-Nine
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ninety-Nine » de Bill Anderson.
Paroles
My mama always told me better than to play with a loaded gun
If I’d’ve just listened to her she’d’ve never had a prisoner for a son
The picture’s still in front of my eyes the echo in my ears
When the jury said he’s guilty and the judge said ninety-nine years
Oh for ninety-nine years I’ll watch the sunrise over that some old sea
Ninety-nine years nothing but an empty cell for company
Yet there’s not very much that stands between me and the freedom I hold dear
Just a thousand bars a big brick wall and a sentence of ninety-nine years
I kissed my darling on her tender lips and they took me by the hand
I had a nice little ride on a ferry boat to the rock where the prison stands
The warden said as he locked the door I hope you’ll like it here
Just make yourself a home you’re gonna be with us ninety-nine years
I’ve almost forgotten what my real name is been a number for so long
Making little bitty rocks out of great big rocks gets old as the days wear on But I’ll do my best for ninety-nine years just try to stay alive
Cause the Governor said if I’d be good I’d get out in ninety-five
Oh for ninety-nine years…
Traduction des paroles
Ma mère m'a toujours dit mieux que de jouer avec un pistolet chargé
Si je l'avais écoutée elle n'aurait jamais eu de prisonnier pour fils
L'image est toujours devant mes yeux l'écho dans mes oreilles
Quand le jury a dit qu'il était coupable et que le juge a dit quatre-vingt-dix-neuf ans
Pendant quatre-vingt-dix-neuf ans, je regarderai le lever du soleil sur cette vieille mer
Quatre-vingt-dix-neuf ans rien qu'une cellule vide pour la compagnie
Pourtant il n'y a pas grand chose qui se dresse entre moi et la liberté qui me tient à cœur
Juste mille barres un grand mur de briques et une peine de quatre-vingt-dix-neuf ans
J'ai embrassé ma chérie sur ses lèvres tendres et ils m'ont pris par la main
J'ai fait un joli petit tour sur un ferry jusqu'au rocher où se trouve la prison
Le directeur a dit en fermant la porte j'espère que vous aimerez ici
Fais-toi une maison tu seras avec nous quatre-vingt-dix-neuf ans
J'ai presque oublié ce que mon vrai nom est un nombre depuis si longtemps
Faire des petits cailloux à partir de grands cailloux vieillit au fur et à mesure que les jours s'usent mais je ferai de mon mieux pendant quatre-vingt-dix-neuf ans
Parce que le Gouverneur a dit que si j'étais bon, je sortirais dans quatre-vingt-quinze
Oh pendant quatre-vingt-dix-neuf ans…