Benjamin Malgo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wüst ist das Land

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wüst ist das Land » de Benjamin Malgo.

Paroles

Trauergesang hallt noch nach in den Häusern
derer die gebunden wurden.
Dennoch wird man wieder hören,
Jübelklänge und Gesang.
In den Städten Judas und auf den Gassen
und wieder wird man singen.
Dankt dem Herrn Zebaoth.
Danket ihm denn er ist freundlich,
und seine Güte währet ewig und seine Wahrheit für und für.
So musstet ihr in die Hand eurer Feinde
gegeben und gebunden werden.
Doch ich werde euch befreien,
und entreißen ihrer Hand.
Und ich will euch heilen und euch vergeben, all eure Missetaten.
Heil schaffe ich und ihr sollt sicher wohnen
so wird mein Volk, zur Ruhe finden.
Dann muss alle Trauer weichen,
Klage weicht dem Lobgesang.
Derer die Erlöst sind, durch Gottes Gnade,
und ewig wird man singen.

Traduction des paroles

Le chant du deuil résonne encore après dans les maisons
ceux qui ont été liés.
Néanmoins, vous entendrez à nouveau,
Sons et chants.
Dans les villes de Judas et dans les ruelles
et encore, on chantera.
Remerciez l'Éternel des armées.
Remerciez-le car il est gentil,
et sa bonté est éternelle, et sa vérité pour et pour.
C'est ainsi que vous avez dû entrer dans la main de vos ennemis
être donné et lié.
Mais je vous délivrerai,
et arracher sa main.
Et je vous guérirai, et je vous pardonnerai, toutes vos iniquités.
Salut, je vous ferai vivre en sécurité
ainsi mon peuple trouvera du repos.
Alors tout le chagrin doit céder la place,
La plainte cède la place au chant de louange.
De ceux qui sont Rachetés par la Grâce de Dieu,
et on chantera éternellement.