Basil Poledouris — Paroles et traduction des paroles de la chanson Riddle of Steel / Riders of Doom
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Riddle of Steel / Riders of Doom » de Basil Poledouris.
Paroles
Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos
(Swords, we seek swords, savage ones.)
Nos ferri reges, servi Fati
(We, iron kings, servants of Doom.)
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur!
(Farewell, heaven; farewell, earth; farewell snow; we die)
Vale, morimur servis Fati!
(Farewell; as servants of Doom, we die!)
Enses requirimus saevos nos
(We seek savage swords,)
Nos ferri reges servi fati
(We, iron kings, servants of fate,)
Morta ex terra mortiferra tela
(bringing deadly weapons, sprung from the earth)
In hostes bello ad moventes
(against the enemy in war.)
Equos frenamus furentes
(We control high-spirited horses,)
Capita superba quatientes
(shaking their proud heads)
Mortem hostibus et luctem date
(Spirits of the dead, give death and bitter grief)
Acrem di manes sternadis
(to the enemy who must laid low.)
Ave Nevis, ave ferrum
(Hail Nevis, hail iron)
Ave tela, ave cruor
(Hail weapons, hail gore,)
Ave pugna, ave moritur!
(Hail the fight, hail those who are about to die!)
Skylon!
(Skylon!)
Traduction des paroles
Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos
(Épées, nous cherchons des Épées, sauvages.)
Nos ferri reges, servi Fati
(Nous, rois de fer, serviteurs du destin.)
Vale caelum, Vale terra, Vale nivis, morimur!
(Adieu, ciel; adieu, terre; adieu neige; nous mourons)
Vale, morimur servis Fati!
(Adieu, en tant que serviteurs du destin, nous mourons!)
Enses requirimus saevos nos
(Nous cherchons des Épées sauvages,)
Nos ferri reges servi fati
(Nous, rois de fer, serviteurs du destin,)
Morte ex terra mortiferra tela
(apportant des armes mortelles, jaillissant de la terre)
Dans hostes bello ad moventes
(contre l'ennemi en temps de guerre.)
Equos frenamus furentes
(Nous contrôlons les chevaux fougueux,)
Habitant superba quatientes
(secouant leur tête fière)
Mortem hostibus et luctem date
(Esprits des morts, donnez la mort et la douleur amère)
Acrem di manes sternadis
(à l'ennemi qui doit abattu.)
Ave Nevis, ave ferrum
(Grêle-Nevis, de la grêle de fer)
Ave tela, ave cruor
(Armes de grêle, grêle gore,)
Ave pugna, ave moritur!
(Vive le combat, vive ceux qui sont sur le point de mourir!)
Skylon!
(Skylon!)