Barry Louis Polisar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Marching Shoulder to Shoulder
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Marching Shoulder to Shoulder » de Barry Louis Polisar.
Paroles
We’re marching shoulder to shoulder
To demand equal rights for kids.
We’re not just «cute», we’re important.
we’re throwing off our chains and our bibs.
Children of the world, its time to unite;
It’s time to organize and stand up for what is right.
We’ve got nothing to lose but our diapers and our pins
And if we all stick together, I know that we can win.
We’re marching shoulder to shoulder.
Being under three feet tall is now in style.
We’re the front for kid’s liberation;
Spare the rod and spoil the child.
Down with «Children will speak only when they’re spoken to»,
We ain’t just kids, we’re human beings too you know.
We wanna be heard and we know that we’ll be seen.
We won’t trust anybody who is over thirteen.
We’re marching shoulder to shoulder,
Were gonna speak up when we have something to say.
Suppose they gave a birthday party…
And nobody came?
Were marching shoulder to shoulder;
Down with playpens and nursery schools;
Climb out of your high chairs, this fight is for you;
We want bread and roses… and chocolate cake, too.
We’re tired of being pampered, we’re tired of being coddled,
We’re making molotov cocktails from our baby bottles.
Were marching shoulder to shoulder,
The times are gonna change one day.
They can send us to their rooms and they can yell and they can spank us,
They can make us go to bed, but one day they’re gonna thank us
Traduction des paroles
Nous sommes en marche d'épaule à épaule
Exiger l'égalité des droits pour les enfants.
Nous ne sommes pas seulement "mignon", nous sommes importants.
on jette nos chaînes et nos bavoirs.
Les enfants du monde, il est temps de s'unir;
Il est temps d'organiser et de défendre ce qui est juste.
Nous n'avons rien à perdre à part nos couches et nos épingles
Et si nous restons tous ensemble, je sais que nous pouvons gagner.
Nous sommes à la marche de l'épaule à l'épaule.
Être sous trois pieds de haut est maintenant dans le style.
Nous sommes le front pour la libération des enfants;
Pièces de rechange de la tige et de gâter l'enfant.
A bas " les enfants ne parleront que lorsqu'on leur parlera»,
Nous ne sommes pas que des enfants, nous sommes aussi des êtres humains.
Nous voulons être entendus et nous savons que nous serons vus.
On ne fera confiance à personne de plus de treize ans.
Nous sommes en marche d'épaule à épaule,
On allait parler quand on aurait quelque chose à dire.
Supposons qu'ils aient donné une fête d'anniversaire…
Et personne n'est venu?
Marchaient côte à côte;
A bas les parcs et les écoles maternelles;
Sortez de vos chaises hautes, ce combat est pour vous;
Nous voulons du pain et des roses ... et du gâteau au chocolat, aussi.
Nous sommes fatigués d'être choyés, nous sommes fatigués d'être dorlotés,
Nous préparons des cocktails molotov à partir de nos biberons.
Marchaient côte à côte,
Les temps vont changer un jour.
Ils peuvent nous envoyer leurs chambres et ils peuvent crier, et ils peuvent nous donner la fessée,
Ils peuvent nous faire aller au lit, mais un jour ils nous remercieront