Barış Manço — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ahmet Beyin Ceketi
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ahmet Beyin Ceketi » de Barış Manço.
Paroles
Tanri bütün kullara rizkini dagitirken
Kimi sirtüstü yatar kimi bosta gezerken
Kul Ahmet erken kalkar haydi ya nasip derdi
Kimseler anlamazdi ya nasip ne demekti
O mahallede herkes gömlek giyerdi
Bizim Kul Ahmet bir gün bir ceket diktirdi — Diktirir ya Mahalleye dert oldu Kul Ahmet‘in ceketi
Kul Ahmet erken kalkar haydi ya nasip derdi
Kimseler anlamazdi ya nasip ne demekti
Herkes gömlek giyerken Ahmet ceket giyerdi
Konu komsuya dert oldu Kul Ahmet‘in ceketi
Mahalleli kahvede muhabbet pesindeyken
Leylekler lak lak edip peynir gemisi yüklerken
Kul Ahmet erken yatar sabaha ya kismet derdi
Kimseler anlamazdi ya kismet ne demekti
Herkes gömlek giyedursun
Bizim Kul Ahmet ceketini birde astarla kapativerdi — Kaplatir ya Mahalleye dert oldu Kul Ahmet‘in ceketi
Kul Ahmet erken yatar sabaha ya kismet derdi
Kimseler anlamazdi ya kismet ne demekti
Herkes gömlek giyerken Ahmet ceket giyerdi
Konu komsuya dert oldu kul ahmetin ceketi
Bir gün bir yoksul öldü üzüldü mahalleli
Ama bir kefen parasi bulamadi mahalleli
Kul ahmet dedi dedi yalan dünya cikardi ceketini
Örttü garibin üstüne kaldirdi cenazeyi
Sonunda herkes anladi ya nasip ya kismeti
Bizim kul Ahmet birden oluverdi Ahmet Bey
Ceketse Ahmet Bey‘in Ceketi
Ibret-i alem oldu Ahmet Bey‘in Ceketi
Sonunda herkes anladi ya nasip ya kismeti
Ibret-i alem oldu Ahmet Bey‘in Ceketi
Megerse tüm keramet ceketteymis be Ahmet
Baris‘a sorar isen sen bu yolda devam et
Traduction des paroles
Quand le Seigneur distribue son Rizk à tous ses serviteurs
Certains s'allongent sur le dos, d'autres se promènent
Kul Ahmet se levait tôt.
Personne ne pouvait comprendre ce que cela signifiait.
Tout le monde portait des chemises dans ce quartier.
Notre serviteur Ahmet a cousu une veste un jour - Diktirir ou le quartier était la veste de trouble Kul Ahmed
Kul Ahmet se levait tôt.
Personne ne pouvait comprendre ce que cela signifiait.
Ahmet portait une veste tandis que tout le monde portait des chemises
Le sujet était trouble à la veste du voisin Kul Ahmed
Quand j'étais dans le café du quartier chasing chitchat
Alors que les cigognes bavardent et chargent un navire de fromage
Kul Ahmet se coucha tôt le matin ou dit kismet
Personne n'a compris ce que Kismet voulait dire
Tout le monde porte des chemises
Notre veste Kul Ahmet doublure d'oiseau kapativerdi-Kaplatir ou le quartier était la veste de trouble Kul Ahmed
Kul Ahmet se coucha tôt le matin ou dit kismet
Personne n'a compris ce que Kismet voulait dire
Ahmet portait une veste tandis que tout le monde portait des chemises
Le sujet était trouble à la veste voisin ahmetin kul
Un jour un quartier pauvre affligé à mort
Mais il n'a pas trouvé d'argent dans le quartier
Kul ahmet a dit qu'il a dit qu'il a menti au monde enlevé sa veste
Il l'a recouvert et souleva sur les pauvres.
En fin de compte, tout le monde a compris soit la part ou la partie
Notre serviteur Ahmet devint soudainement Ahmet Bey
Veste de Ceketse Ahmet Bey
Ibret-i alem était la veste D'Ahmet Bey
En fin de compte, tout le monde a compris soit la part ou la partie
Ibret-i alem était la veste D'Ahmet Bey
Megerse est dans toute la veste wonder, Ahmet.
Si vous voulez demander à Baris, allez sur cette route.