B.o.B — Paroles et traduction des paroles de la chanson Don't Be Afraid
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Don't Be Afraid » de B.o.B.
Paroles
«Hey! You hear this beat?»
«Yeah, I hear it»
«D'aw, you got a ««I don’t know, it’s cool»
«Hey, this could be that one right here»
«IS THAT BOB!?»
«I mean, I don’t know what to say!»
«YOU SUCK!»
«What? Man come on, man. Quit being a wuss»
«LOSER!»
«I don’t know!»
«Have some balls.»
«BOO!»
«Agh.»
«Don't be scared!»
Don’t be afraid! No, don’t be afraid!
Just knock on the door! Just knock on the door!
Don’t be afraid! No, don’t be afraid!
Just knock on the door! Knock, knock on the door!
Don’t be afraid! No, don’t be afraid!
Just knock on the door! Just knock on the door!
Promise wit! This is your life! Go on and fight! Go on and fight!
Well, let me tell you about the story of a brother named Horris
He got a dope beat, but can’t come up with the chorus
His label’s on his back, trying to make him a hit
Because he got eighty songs, but they don’t make sense
But, this is his job and he gotta get paid
So what else to talk about, besides slanging cocaine?
And why not? He ain’t got much to say
'Cause if he talk about some melty, he’ll feel gay
His he gotta fix his appearance
So he go out and get some jewelry and expenses
So when he’s on stage and he got a good image
But ain’t nobody moving cause don’t nobody feel him
'Cause it’s the same song with the same old flow
And don’t nobody believe him, he can tell he know
'Cause when his album, ain’t no one at the store
Then the sales go down, and the truth gon' show
Traduction des paroles
«Hey! Tu entends ce battement?»
«Ouais, je l'entends»
«D'AW, tu as un « " Je ne sais pas, c'est cool»
«Hey, cela pourrait être qu'une ici»
«C'EST QUE BOB!?»
«Je veux dire, je ne sais pas quoi dire!»
«VOUS SUCER!»
"Quoi? Homme come on, l'homme. Nous devons cesser d'être une lavette»
«PERDANT!»
"Je ne sais pas!»
«Avoir des couilles.»
«BOO!»
"Agh.»
«N'ayez pas peur!»
N'ayez pas peur! Non, n'ayez pas peur!
Juste frapper à la porte! Juste frapper à la porte!
N'ayez pas peur! Non, n'ayez pas peur!
Juste frapper à la porte! Toc, toc à la porte!
N'ayez pas peur! Non, n'ayez pas peur!
Juste frapper à la porte! Juste frapper à la porte!
La promesse de l'esprit! C'est votre vie! Aller sur et de la lutte! Aller sur et de la lutte!
Eh bien, laissez-moi vous raconter l'histoire d'un frère nommé Horris
Il a un rythme de dope, mais ne peut pas venir avec le refrain
Son étiquette est sur son dos, essayant de lui faire un succès
Parce qu'il a quatre-vingts chansons, mais elles n'ont pas de sens
Mais, c'est son travail et il doit être payé
Alors de quoi parler d'autre, à part argoter de la cocaïne?
Et pourquoi pas? Il n'en a pas grand chose à dire
Parce que s'il parle de melty, il se sentira gay
Il doit réparer son apparence
Alors il va chercher des bijoux et des dépenses
Alors quand il est sur scène et qu'il a une bonne image
Mais personne ne bouge parce que personne ne le sent
Parce que c'est la même chanson avec le même flux
Et personne ne le croit, il peut dire qu'il sait
Parce que quand son album, il n'y a personne au magasin
Ensuite, les ventes baissent, et la vérité va montrer