Aygün Kazımova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bir Payız Gecəsi

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bir Payız Gecəsi » de Aygün Kazımova.

Paroles

Bir payız gecəsi ne uzun oldu,
Səhərim nə yaman gecikir mənim?
Baharım gəlməmiş çiçəyim soldu.
Hər işdə ləngidi budur qismətim
Gözlərim gözünə dikilir sənin,
Xəyalım yanına köçə bilməyir.
Açır kirpiklərini uzun gecənin
Qara köynəyini keçə bilməyir
Bu payız gecəsi yaman uzandı
Yuxum tikan kimi batır gözümə
Bir fikir közərib, o fikri dandı
Bir gecəlik həsrət ömürmüş, demək.
Sirrimiz, sevdamız yatır dərində
Özüm-özüm üçün, unudulmuşam,
Mənim ki, intizar gecələrimdə
Sənə özümdən də yaxın olmuşam…
Bu payız gecəsi yaman uzandı
Yuxum tikan kimi batır gözümə
Bir fikir közərib, o fikri dandı
Bir gecəlik həsrət ömürmüş, demək.
Bu payız gecəsi yaman uzandı
Yuxum tikan kimi baxtır gözümə
Bir fikir közərib, o fikri dandı
Bir gecəlik həsrət ömürmüş, demək.

Traduction des paroles

Ce qui était long dans la nuit d'automne,
Quel est le mauvais retard de ma matinée?
J'ai une fleur fanée au printemps.
Voici mon destin dans chaque travail
Mes yeux cousent dans tes yeux,
Mon rêve ne peut pas s'échapper
Ouvre les cils pour une longue nuit
Une chemise noire ne peut pas passer
Cette nuit d'automne a mal duré
Mon rêve est comme une épine dans les yeux
Quand il a eu l'idée, il s'est détourné de l'idée
Dire que vous avez vécu l'angoisse de la nuit.
Notre secret, notre bien-aimé dort au fond de l'âme
Pour moi-même, oublié,
Dans mes nuits disciplinaires
J'étais proche de toi.…
Cette nuit d'automne a mal duré
Mon rêve est comme une épine dans les yeux
Quand il a eu l'idée, il s'est détourné de l'idée
Dire que vous avez vécu l'angoisse de la nuit.
Cette nuit d'automne a mal duré
Un rêve épineux comme le bonheur dans les yeux
Quand il a eu l'idée, il s'est détourné de l'idée
Dire que vous avez vécu l'angoisse de la nuit.