Avishai Cohen — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Hatzipor

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Hatzipor » de Avishai Cohen.

Paroles

Shalom rav shuvech, ziporah nechmedet,
Me-artzot ha-chom el chaloni —
El kolech ki arev ma nafshi chalata,
Ba choref be’ozvech me’oni
Zamri, saperi, tzipori hayekara,
Me-eretz merchakim nifla’ot,
Hagam sham ba’aretz ha-chama, hayafa,
Tirbeina ha-ra'ot, hatla’ot?
Ha-tis'i li shalom me’achai betzion,
Me-achai ha-rechkoim ha-krovim?
Hoi me’usharim! Ha-yed'u yado’a,
Ki esbol, hoi esbol mach’ovim?
Ha-yed'u yado’a ma rabu po sotanai,
Ma rabim hoi rabim li kamim?
Zamri, tzipori, nifla’ot me’eretz,
Ha’aviv ba inveh olamim.
Ha’tis’i li shaliom mizimrat ha’aretz,
Me’emek, migai, merosh harim?
Haricham, ha-nicham elo’ah et tzion,
Im oday azuvah likvarim?
Ve’emek hasharon veiv’at halevonah —
Ha’yitnu et moram, et nirdam?
Ha-hekitz mishnato hasav ba’ye’arim,
Ha-levanon ha-yashen, ha-nirdam?
Hayered kifninim hatal al har charmon
Im yered veyipol kidama’ot?
Umah shlom hayarden umeimav habehirim?
Ushlom kol heharim, ha-geva'ot?
Kvar kaloo hadma’ot, kvar kaloo hakitsim,
Velo hekitz haketz al yegoni,
Shalom rav shuvech, tzipori hayekara,
Tzahali na kolech va’roni!
x x™x¡xŸ, xªx¨x «x.

Traduction des paroles

Shalom rav shuvech, ziporah nechmedet,
Moi-artzot Oui-chom el chaloni —
El kolech que arev ma nafshi chalata,
Ba choref be'ozvech norm
Zamri, saperi, Tzipori hayekara,
Moi-eretz mercakim niflahat,
Hagam sham BA'aretz ha-chama, hayafa,
Sanctuaire ha-ra'at, hetla'at?
Oui-Tis'i li shalom me'achai betzion,
Moi-achai oui-rechkoim oui-krovim?
Salut moi! Ha-yed à yada,
Ki esbal, Hoi esbal Mach'AVIM?
Ha-yed'U yada'a ma rabu PA satanai,
Moi repim Hai repim li gemim?
Zamri, tzipori, NIFLA'ot meheretz,
Ha'Aviv ba inveh mon monde.
Ha'tis li shaliam mizimret ha'aretz,
Me'Emek, migai, merosh harim?
Haricham, Oui-nicham Elo'ah et tzion,
Im candidats likverim ezovai?
G Suite-Gmail, Docs, Drive, calendrier et plus encore pour —
Qu'est-ce que c'est?
Ha-hekitz mishnato hasav BA ye'arim,
Oui-levanon oui-yashen, oui-nirdam?
Hayered gifninim hatal al har Charman
Im Yered weyipol ne peut pas y aller?
Ce n'est pas une faute, juste un accident qui n'était pas intentionnel
Ushlom Kol heharim, ha-Geva'ot?
Kvar Kalaa hadma'at, kvar Kalaa hakitsim,
Velo hekitz haketz El Yegani,
Shalom rav shuvech, tzipori hayekara,
La Malédiction du dzahali na kolech!
x x? x? x, xªxx " x.