Athalyba E A Firma — Paroles et traduction des paroles de la chanson Profissão Ladrão(Sistemão Ii)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Profissão Ladrão(Sistemão Ii) » de Athalyba E A Firma.

Paroles

Sabe de nada, rapa
Sabe de nada, rapa
Sou ladrão, ó, tá ligado?
Apenas um menino e tateando escuro
Seu futuro já se previa cruel
A realidade sempre faz o seu papel
Um menino e sua vida abandonada (largada)
Nada mais a dizer
Página virada
(Se liga na ideia então)
Ele já não mais um menino, mas um jovem mau
(Marca na dele que ele senta o dedo, vei)
Conhece os beco, bocas, guetos, pontos de disputa
E vai a luta já que não tem nada a perder
Pois o que tinha perdeu: sua mãe sumiu
E nada aconteceu pra sua vida não ser marginalizada
E ficam discutindo o que fazer com mais um menino, que agora cresceu
Revoltado, coração em chamas, ódio, pensamento: vingança
Mal se vê criança por aí
É só mais um outro bebê a bordo
Mala sem alça, saco de osso, osso no fosso
Mas que bonitinho, como aconteceu?
Choraria lágrimas de sangue, mas problema seu
Mas agora ele é o crime
Compaixão o caralho
Marca na minha, vei
Piolhagem é mato
Paga um sapo
É ripa e pinote, sem segredo
Senta o dedo, vai
Com a sua sorte, sangue B
Levando a boa, um grito ainda ecoa
Tarde de mais
Já penetrou o canto inseguro, jaz
Drogas, crimes, 38 a mão
Profissão: ladrão
Lá no pote, o bicho pega e ele esteve lá
Caguetado, foi trancado e teve mau comportamento
Mas saiu lá de dentro no H
Na confusão, na queima de colchão
Camarão que dorme, a onda leva
Estava ciente: voltaria pra guerra
Levando à essa sociedade sua educação
Seu canudo assinado pela vida nua
Seu boletim com média 10 de frequência na rua, ladrão
Porque ladrão é a profissão que me dignifica
No seio da malandragem, levo a vida rica
Com pó; e, de mulher, nunca fico só
As vezes na deprê, fica triste, chora
Mas ali ninguém se atreve a lhe dizer o que fazer
O que é feio: o esgoto, o arroto, o aborto
O que é feio por pra fora a sua emoção
A fim de aliviar a dor que traz da infância no seu coração
Acompanhado está, mas brilha nos seus olhos sua solidão
Sua escuridão, sua podridão, sua imensidão
O sistemão bota sua armadilha na vida
A presa foge, carregando a ferida
A cicatriz a presa usa pra se revoltar e desferir a mordida
Maluco, não vai a grupo, se pá
Ele não tem escrúpulos, é um homem mau
A morte é amiga sua (tem que sobreviver)
Com um dedo ele a deixa nua (se tornou até prazer)
A revolta por ele atua (vida lhe ensinou assim)
Filho da rua (da puta!)
Um homem mau (ah, vá se foder, caralho)
(Segura a onda, vai)
Tivesse igual infância carente na mão, não agiria diferente você, não
(Se você tivesse na minha, filho, segura
Queria ver se você tivesse na minha)
Mas sua infância foi amada, felizmente, man
Ou seria mais um e página virada
(É o que você pensa, né?)
Drogas, crimes, 38 a mão
Profissão: ladrão
E ficam discutindo sobre o que fazer com mais um menino, que agora cresceu
E ficam liquidando, ficam exterminando antes um menino, mas agora cresceu
E ficam discutindo sobre o que fazer com mais um menino, que agora cresceu
E ficam liquidando, ficam exterminando antes um menino, mas agora cresceu,
ladrão
Drogas, crimes, 38 a mão
Profissão: ladrão (ladrão)

Traduction des paroles

Tu ne sais rien, rapa.
Tu ne sais rien, rapa.
Je suis un voleur, Oh, vous êtes sur?
Juste un garçon et à tâtons sombre
Son avenir était déjà prédit cruel
La réalité joue toujours son rôle
Un garçon et sa vie abandonnée (a commencé)
Rien de plus à dire
Page tournée
(Elle se tourne sur l'idée alors)
Il n'est plus un garçon, mais un mauvais jeune homme
(Marque sur son qu'il est assis son doigt, vei)
Connaître les ruelles, les bouches, les ghettos, les points de litige
Et allez vous battre puisque vous n'avez rien à perdre
Pour ce qu'il avait perdu: sa mère est partie
Et rien n'est arrivé à votre vie pour ne pas être marginalisé
Et ils discutent de ce qu'il faut faire avec un autre garçon, qui a maintenant grandi
Révolté, cœur en feu, haine, pensée: vengeance
Vous pouvez à peine voir un enfant là-bas.
C'est juste un autre bébé à bord.
Valise sans poignée, sac d'os, os dans le fossé
Comment mignon, comment se fait-il?
Pleurerait des larmes de sang, mais votre problème
Mais maintenant c'est lui le crime
Compassion putain de
Marque sur mon, vei
Les poux sont Bush
Payer une grenouille
C'est du bardeau et de la pinote, pas de secret
Asseoir votre doigt, allez
Avec votre chance, blood B
Menant au bien, un cri résonne encore
L'après-midi aussi
Déjà pénétré dans le coin dangereux, jaz
Drogues, crimes, 38 la main
Profession: voleur
Là, dans le pot, le bug ramasse et il était là
Baisée, enfermé et mal conduit
Mais il est sorti à l'intérieur dans le H
Dans la confusion, dans la combustion du matelas
Crevettes endormies, la vague prend
J'étais au courant: je retournerais à la guerre
Apporter à cette société leur éducation
Ta paille signée par naked life
Votre newsletter avec une fréquence moyenne de 10 dans la rue, voleur
Parce que le voleur est le métier qui me rend digne
Dans le sein du mal, je mène la vie riche
Avec de la poussière; et en tant que femme, Je ne suis jamais seul
Parfois, dans la dépression, devient triste, pleure
Mais il n'ose vous dire quoi faire
Qu'est-ce qui est laid: eaux usées, éructations, avortement
Ce qui est laid votre émotion
Afin de soulager la douleur qu'elle apporte de l'enfance dans votre cœur