Aterciopelados — Paroles et traduction des paroles de la chanson Don Dinero

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Don Dinero » de Aterciopelados.

Paroles

Si quieres ser reina, te compro un castillo
Si estas enredada, te compro un cepillo
Si quieres casarte, te compro un anillo
Compro un destornillador, si te falta un tornillo
Don dinero como te quiero
Don dinero eres el mero-mero (x2)
Si estas acalorado, te compro un ventilador
Si estas en la olla, te compro un ascensor
Si estas muy radical, te compro un regulador
Te compro un par de pilas, si se te apago el motor
Don dinero como te quiero
Don dinero eres el mero-mero (x2)
Salgo de compras si estoy deprimida
Si estoy muy gorda programo una cirugía
Si es tu cumpleaños te compro serpentina
Me compro un autotune si mi oreja no afina
Don dinero como te quiero
Don dinero eres el mero-mero (x2)
Y si no tengo dinero
Robare un beso, al cariño verdadero (x2)

Traduction des paroles

Si tu veux être reine, je t'achèterai un château.
Si tu t'emmêles, Je t'achèterai un pinceau.
Si tu veux te marier, je t'achèterai une bague.
Je vais acheter un tournevis, si vous manquez une vis.
Don de l'argent de la manière dont je t'aime
Don d'argent vous êtes le simple-simple (X2)
Si tu es sexy, je t'achèterai un ventilateur.
Si tu es dans le pot, je t'achèterai un ascenseur.
Si vous êtes trop radical, je vous achèterai un régulateur
Je t'achèterai quelques batteries, si ton moteur s'éteint
Don de l'argent de la manière dont je t'aime
Don d'argent vous êtes le simple-simple (X2)
Je vais faire du shopping Si je suis déprimé
Si je suis trop gros je planifie une opération
Si c'est ton anniversaire je t'achèterai de la serpentine
J'achète un autotune si mon oreille ne s'accorde pas
Don de l'argent de la manière dont je t'aime
Don d'argent vous êtes le simple-simple (X2)
Et si je n'ai pas d'argent
Je vais voler un baiser, à la vraie affection (x2)