Astrud Gilberto — Paroles et traduction des paroles de la chanson Goodbye Sadness
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Goodbye Sadness » de Astrud Gilberto.
Paroles
La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la Tristeza
The big sadness, the heart feels
Let it leave mine forever
Let my lips sing again
From this day on, my days are days of sun and roses
My life’s a carnival of song
From this day on, my dear, the door to sorrow closes
This day when you came along
La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la Tristeza
The big sadness, the heart feels
Let it leave mine forever
Let my lips sing again
From this day on, my days are days of sun and roses
My life’s a carnival of song
From this day on, my dear, the door to sorrow closes
This day when you came along
Traduction des paroles
La, La, La, la, La, La, la, la, la, la, la la, la, la, la, la, la, la, La, La, la, la, la, la, la Tristeza
La grande tristesse, le cœur se sent
Laisser le mien à jamais
Que mes lèvres chantent à nouveau
A partir de ce jour, mes jours sont des jours de soleil et de roses
Ma vie est un carnaval de chansons
A partir de ce jour, ma chère, la porte du chagrin se ferme
Ce jour où vous êtes venu le long de
La, La, La, la, La, La, la, la, la, la, la la, la, la, la, la, la, la, La, La, la, la, la, la, la Tristeza
La grande tristesse, le cœur se sent
Laisser le mien à jamais
Que mes lèvres chantent à nouveau
A partir de ce jour, mes jours sont des jours de soleil et de roses
Ma vie est un carnaval de chansons
A partir de ce jour, ma chère, la porte du chagrin se ferme
Ce jour où vous êtes venu le long de