Arvingarna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Varje gång vi tänker på varann

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Varje gång vi tänker på varann » de Arvingarna.

Paroles

Ligger ensam här i min säng. Tittar upp mot månen ikväll.
Fast du är sålångt från mig vet du att jag saknar dig nu.
Drömmer mig bort.
Då, dåsvävar hoppet runt hela vår värld.
Dåflyter gränserna bort där vi är.
Vi knyts ihop av ett osynligt band varje gång vi tänker påvarann.
Genom rymden flyger vi bort. Ser varann fast tiden är kort.
Evighet blir en sekund. Glömmer tiden för en stund. Vi gör det igen.
Då, dåsvävar hoppet runt hela vår värld.
Dåflyter gränserna bort där vi är.
Vi knyts ihop av ett osynligt band varje gång vi tänker påvarann.
När våra ögon ser ljuset igen tar jag din hand.
Vi känner att kärleken hittade hem. Vi har varann.
Dåflyter gränserna bort där vi är.
Vi knyts ihop av ett osynligt band varje gång vi tänker påvarann.
Varje gång vi tänker påvarann.

Traduction des paroles

Couché seul dans mon lit. En regardant la lune ce soir.
Bien que tu sois si loin de moi, Tu sais que tu me manques maintenant.
Rêver de moi.
Puis, puis tisse l'espoir autour de notre monde entier.
Ensuite, les limites s'éloignent où nous sommes.
Nous sommes attachés ensemble par un ruban invisible chaque fois que nous pensons àchacun.
À travers l'espace nous envoler. Voir les uns les autres, bien que le temps est court.
L'éternité sera une seconde. Oublier le temps pendant un moment. Nous allons le faire à nouveau.
Puis, puis tisse l'espoir autour de notre monde entier.
Ensuite, les limites s'éloignent où nous sommes.
Nous sommes attachés ensemble par un ruban invisible chaque fois que nous pensons àchacun.
Quand nos yeux reverront la lumière, je prendrai ta main.
Nous sentons que l'amour a trouvé la maison. Nous avons les uns des autres.
Ensuite, les limites s'éloignent où nous sommes.
Nous sommes attachés ensemble par un ruban invisible chaque fois que nous pensons àchacun.
Chaque fois que nous pensons les uns des autres.