Art Of Noise — Paroles et traduction des paroles de la chanson Beat Box

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Beat Box » de Art Of Noise.

Paroles

Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Pepezela, pepezela, yebo, yebo, yebo
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Pepezela, pepezela, yebo, yebo, yebo
Zai akhia, assina, utanga zaba zolo
Akhia, assina, pepezela
Zai akhia, assina, utanga zaba zolo
Zai akhia, zai akhia
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Pepezela, pepezela, yebo, yebo, yebo
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Utanga zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
The lyrics are in Zulu,
Written by Art of Noise along
With Mahlathini and the Mahotella Queens.
YEBO: Yes
YEBO: A Bear of Very Little Brain, of course.
JUBALANI: Be Happy
YELLA/YELLA: Very Good
ZAKEA: It Is Beautiful
Utanga zaba zolo
Utanga: Piglet
Zaba: tree
Zolo: heavy rains
Zai akhia
Zai: Interrogative — 'who will ???'
Akhia: Hear me Zai assina
Assina: Save, or rescue
Pepezela, pepezela, pepezela
Pepezela: Get me out of here!
The song is about Zulu
Warriors appreciating
Young Zulu Dancers.

Traduction des paroles

Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Pepezela, pepezela, Yebo, yebo, yebo
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Pepezela, pepezela, Yebo, yebo, yebo
Zai akhia, assina, Sahara zaba n'zolo
Akhia, assina, pepezela
Zai akhia, assina, Sahara zaba n'zolo
Zai akhia, zai akhia
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Pepezela, pepezela, Yebo, yebo, yebo
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Voiles zaba zolo
Zai akhia
Zai assina
Les paroles sont en Zoulou,
Écrit par Art Of Noise along
Avec Mahlathini et les reines de Mahotella.
Yebo: Oui
Yebo: un ours de très peu de cerveau, bien sûr.
Acceptation: soyez heureux
YELLA / Yella: très bon
ZAKEA: Il Est Beau
Voiles zaba zolo
Tanga: Porcelet
Zaba: arbre
Zolo: de fortes pluies
Zai akhia
Zai: interrogatif - " qui le fera ???'
Akhia: écoutez-moi Zai assina
Assina: sauver ou sauver
Pepezela, pepezela, pepezela
E-mail: sortez-moi d'ici!
La chanson parle de Zulu
Les guerriers d'apprécier
Jeunes Danseurs Zoulous.