Arsen Dedic — Paroles et traduction des paroles de la chanson Moj Prijatelj

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Moj Prijatelj » de Arsen Dedic.

Paroles

Ovu noć, posve sam,
Tu u kut ću sobe sjesti,
Njega neću više sresti,
Gdje je sad prijatelj moj?
Gdje je on, gdje je on,
Što je tajne moje znao,
Tako tih i nikad zao,
Gdje je sad prijatelj moj?
A teško se trpi to dugo odsustvo,
Bez njega odjednom sve postaje pusto,
Iz najljepših dana i tužnih ja nosim prijateljstvo.
Svaki put, svaki put,
Kada krik se vlaka čuje,
A i sad ja mislim — tu je,
Tu je on, prijatelj moj.
I teško ću naći tu stazu bez njega
Kroz krajolik noćni od istrula snijega,
Kad nejasna bol i gorčina su ostali od svega.
Svaki put, svaki put,
Kada krik se vlaka čuje,
A i sad ja mislim — tu je,
Tu je on, prijatelj moj.

Traduction des paroles

Cette nuit, je suis complètement,
Ici, dans le coin de la pièce, je vais m'asseoir,
De plus je ne lui arrivera.,
Où est mon ami maintenant?
Où est-il, où est-il,
Que mon secret savait,
Si calme et jamais méchant,
Où est mon ami maintenant?
Et il est difficile de souffrir de cette longue absence,
Sans lui, tout devient soudainement désert,
Des plus beaux jours et des plus tristes, je porte l'amitié.
Chaque fois, chaque fois,
Quand on entend le cri du train,
Et maintenant je pense ... ,
Le voilà, mon ami.
Et je vais avoir du mal à trouver ce chemin sans elle
À travers le paysage de la nuit de la neige pourrie,
Quand la douleur floue et l'amertume sont restées de tout.
Chaque fois, chaque fois,
Quand on entend le cri du train,
Et maintenant je pense ... ,
Le voilà, mon ami.