Aroah — Paroles et traduction des paroles de la chanson I Row Across A Japanese Watercolor

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I Row Across A Japanese Watercolor » de Aroah.

Paroles

I waited all day
For some stupid boy to speak out for me
I’ve waited enough
So I head for my boat and I row with my brush
I can’t get enough shades of blue
And I’ve finally made my peace with pink
I’ve made my mind up about you
Considering the colors that you bring to mind
There is light, there are no shadows
Water ought to clear things up
Watercolors hit the spot
In full bloom, in peace and order
The wind is blowing where it ought
Everything is where I want it to be
I daub you with my hopes and dreams
And water down my imperfections
Until I realize wet paper doesn’t mean a thing
It’s as real as any reflection
Look for spaces without time
Look for people without ties
Look for boats that cannot sink
Look for real things in your dreams

Traduction des paroles

J'ai attendu toute la journée
Pour qu'un stupide garçon parle pour moi
J'ai attendu assez
Alors je me dirige vers mon bateau et je rames avec ma brosse
Je ne peux pas obtenir assez de nuances de bleu
Et j'ai enfin fait la paix avec pink
J'ai fait de mon esprit sur vous
Considérant les couleurs que vous apportez à l'esprit
Il est lumière, il n'y a pas d'ombres
L'eau devrait éclaircir les choses
Aquarelles frappé l'endroit
En pleine floraison, dans la paix et l'ordre
Le vent souffle là où il devrait
Tout est là où je veux qu'il soit
Je te barbouille avec mes espoirs et mes rêves
Et édulcorer mes imperfections
Jusqu'à ce que je réalise que le papier mouillé ne veut rien dire
C'est aussi réel que n'importe quelle réflexion
Cherchez des espaces sans temps
Cherchez des gens sans liens
Cherchez des bateaux qui ne peuvent pas couler
Cherchez des choses réelles dans vos rêves