Arlo Guthrie — Paroles et traduction des paroles de la chanson South Coast

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « South Coast » de Arlo Guthrie.

Paroles

My name is Juanano de Castro
My father was a Spanish Grandee
But I won my wife in a card game
To hell with those lords o’er the sea
Well the South Coast is wild coast and lonely
You might win in a game at Cholon
But a lion still rules the Barranca
And a man there is always alone
I played in a card game at Jolon
I played there with an outlaw named Juan
And after I’d taken his money
I staked all against his daughter Dawn
I picked up the ace… l had won her
My heart it was down at my feet
Jumped up to my throat in a hurry
Like a young summer’s day she was sweet
He opened the door to the kitchen
And he called the girl out with a curse
Saying «Take her, Goddamn her, you’ve won her
She’s yours now for better or worse»
Her arms had to tighten around me As we rode down the hills to the south
Not a word did I hear from her that day
Nor a kiss from her pretty young mouth
But that was a gay happy winter
We carved on a cradle of pine
By the fire in that neat little cabin
And I sang with that gay wife of mine
That night I got hurt in a landslide
Crushed hip and twice broken bone
She saddled her pony like lightning
And rode off for the doctor in Cholon
The lion screamed in the Barranca
Buck, he bolted and he fell on his side
My young wife lay dead in the moonlight
My heart died that night with my bride

Traduction des paroles

Je m'appelle Juanano de Castro
Mon père était un grand Espagnol
Mais j'ai gagné ma femme dans un jeu de cartes
Au diable ces seigneurs de la mer
La côte sud est sauvage et solitaire
Vous pourriez gagner dans un match à Cholon
Mais un lion règne toujours sur la Barranca
Et un homme il y a toujours seul
J'ai joué à un jeu de cartes à Jolon
J'y ai joué avec un hors-la-loi nommé Juan
Et après avoir pris son argent
J'ai tout misé contre sa fille Dawn
J'ai ramassé l'as ... je l'avais gagnée
Mon coeur était à mes pieds
Sauté à ma gorge pressé
Comme une jeune journée d'été elle était douce
Il ouvrit la porte de la cuisine
Et il a appelé la fille avec une malédiction
Dire «Prendre son, Putain de son, vous avez gagné sa
Elle est à toi maintenant pour le meilleur ou pour le pire»
Ses bras ont dû se serrer autour de moi alors que nous descendions les collines au sud
Je n'ai pas eu un mot d'elle ce jour là
Ni un baiser de sa jolie jeune bouche
Mais c'était un joyeux hiver gay
Nous avons sculpté sur un berceau de pin
Près du feu dans cette petite cabane soignée
Et j'ai chanté avec ma femme gay
Cette nuit là j'ai été blessé dans un glissement de terrain
Hanche écrasée et os cassé deux fois
Elle sella son poney comme un éclair
Et est parti chercher le docteur à Cholon
Le lion a crié dans la Barranca
Buck, il s'est boulonné et il est tombé sur le côté
Ma jeune femme était morte au clair de lune
Mon cœur est mort cette nuit là avec ma fiancée