Antonio Aguilar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Noches Tenebrosas

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Noches Tenebrosas » de Antonio Aguilar.

Paroles

En una noche tenebrosa y fria
cuando las horas en silencio me pasaba
las 11: 30 en el reloj talvez serian
los aleteos de un Cenzontle que vagaba.
A una mujer mi amorr le habia ofresido
jure quererla mientas elloa fuera firme
yo sin ssaber que aya en su pecho habia oculatado
el aguijon de una serpiente para herirme.
Anda mujer con dios que te perdone
ya no qusiste vivir de mis pobrezas
talvez otro hombre te prometera riquezas
yo no te ofrezco mas que un pobre corazon.
Anda mujer con dios que te bendiga
ya no quisite tener un buen amigos
en esta piedra con mi propia mano escribo
ta’s perdonada levanto tu castigo.
En una noche tenebrosa y fria
cuando las horas en silencio me pasaba
las 11: 30 en el reloj talvez serian
los aleteos de un Cenzontle que vagaba.

Traduction des paroles

Sombre, froid de la nuit
quand les heures silencieuses me passaient
11: 30 sur l'horloge peut être
les nageoires d'un Cenzontle errant.
À une femme que mon amour avait offerte
Je jure de l'aimer pendant son absence.
Je sans savoir que aya dans sa poitrine avait oculatate
la piqûre d'un serpent pour me blesser.
Allez femme avec Dieu pardonne toi
tu ne voulais plus vivre de ma pauvreté
peut être qu'un autre homme vous a promis des richesses
Je vous offre rien d'autre qu'un pauvre cœur.
Allez femme avec Dieu vous bénisse
Je ne voulais plus avoir un bon ami
sur cette pierre de ma propre main j'écris
Ta a pardonné que je lève ta punition.
Sombre, froid de la nuit
quand les heures silencieuses me passaient
11: 30 sur l'horloge peut être
les nageoires d'un Cenzontle errant.