Antònia Font — Paroles et traduction des paroles de la chanson Love Song

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Love Song » de Antònia Font.

Paroles

S’aire l’atrevessa en un minut
I un avió de ferro bimotor
Vola més enllà des niguls
S’aire l’atrevessa en un minut
I un avió de ferro bimotor
Vola més enllà des niguls
A nou coma cinc mil peus d’altitud, latitud sud
Mos precipitam damunt París
I sa maniobra és en descens
He d’escriure un vers, un moment
Diria que es teus llavis són hiverns i somriures
I el cel se perd en si mateix
És una esfera intangible en els ocells
En totes direccions sobrevolen
I sempre es horitzons equidisten
Com es pols i s’Equador
Quan són davall sa lluna i no són davall es sol
Diria que es teu cos el consider
I que es meu sentiment se despista
Es meu eclipsi total
Sa meva love song
Es meu suïcidi mental
Ballam fox trot
Es meu eclipsi total
Sa meva love song
Es meu suïcidi mental
Ballam fox trot

Traduction des paroles

L'air est l'atrevessa dans une minute
Et un avion fer avion médiocre
Vole au-delà des nuages sombres
L'air est l'atrevessa dans une minute
Et un avion fer avion médiocre
Vole au-delà des nuages sombres
À neuf-virgule - cinq mille pieds d'altitude, latitude sud
Morsure precipitam sur Paris
Et sa manœuvre est sur le déclin
Je dois écrire un verset, un moment
Je dirais que vos lèvres sont des hivers et des sourires
Et le ciel est perdu en soi
C'est une sphère d'intangible chez les oiseaux
Dans toutes les directions, survolez
Et toujours les horizons sont équidistants
Comment sont les pôles et L'Équateur
Quand ils sont sous sa et la lune ne sont pas sous le soleil
Je dirais que c'est votre corps le considérer
Et c'est mon sentiment se despista
Mon éclipse est totale
Sa ma chanson d'amour
Mon suicide est il mental
Ballam fox trot
Mon éclipse est totale
Sa ma chanson d'amour
Mon suicide est il mental
Ballam fox trot