Анна Герман — Paroles et traduction des paroles de la chanson И меня пожалей
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « И меня пожалей » de Анна Герман.
Paroles
Что её ты жалеешь, а любишь меня
Пусть минуют её и сомненья и боль,
Пусть страдает и плачет лишь наша любовь
Ты сказал, что любовь не боится разлук,
Говорить о любви не положено вслух,
Ты сказал, и ушёл, к той, что ждёт у окна,
Ты ушёл, и осталась я снова одна!
Для чего ты сказал, среди ясного дня,
Что её ты жалеешь, а любишь меня,
То ли снег за окном, то ли пух с тополей,
Об одном лишь прошу: и меня пожалей!
То ли снег за окном, то ли пух с тополей,
Об одном лишь прошу: и меня пожалей!
Traduction des paroles
Que tu la Plains et que tu m'aimes
Laissez-la passer et le doute et la douleur,
Que seul notre amour souffre et pleure
Tu as dit que l'amour n'avait pas peur de la séparation,
Parler d'amour n'est pas censé être à haute voix,
Tu as dit, et tu es parti, à celle qui attend à la fenêtre,
Tu es parti, et je suis restée seule!
Pourquoi as-tu dit, en plein jour,
Que tu la Plains et que tu m'aimes,
Soit la neige à l'extérieur de la fenêtre, soit le duvet des peupliers,
Une chose que je vous demande: et me faire pitié!
Soit la neige à l'extérieur de la fenêtre, soit le duvet des peupliers,
Une chose que je vous demande: et me faire pitié!