Anna Caterina Antonacci — Paroles et traduction des paroles de la chanson L'alba separa dalla luce l'ombra
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « L'alba separa dalla luce l'ombra » de Anna Caterina Antonacci.
Paroles
L'alba sepàra dalla luce l'ombra,
E la mia voluttà dal mio desire.
O dolce stelle, è l'ora di morire.
Un più divino amor dal ciel vi sgombra.
Pupille ardenti, o voi senza ritorno
Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!
Morir debbo. Veder non voglio il giorno,
Per amor del mio sogno e della notte.
Chiudimi, o Notte, nel tuo sen materno,
Mentre la terra pallida s'irrora.
Ma che dal sangue mio nasca l'aurora
E dal sogno mio breve il sole eterno!
Traduction des paroles
L'aube séparera l'ombre de la lumière, et ma convoitise de mon désir.
Ô douce étoile, il est temps de mourir.
Un amour plus divin du ciel vous efface.
Pupilles ardentes, ou vous sans retour étoiles tristes, éteignez incorruptible!
Je dois mourir. Je ne veux pas voir le jour, pour l'amour de mon rêve et de la nuit.
Ferme-moi, ô nuit, dans ton esprit maternel, tandis que la terre pâle éclate.
Mais de mon sang que l'aube se lève, et de mon court rêve le soleil éternel!