Anita O'Day — Paroles et traduction des paroles de la chanson It's Delovely
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « It's Delovely » de Anita O'Day.
Paroles
The night is young, the skies are clear
And if you want to go walkin', dear
It’s delightful, it’s delicious, it’s de-lovely
I understand the reason why
You’re sentimental, 'cause so am I
It’s delightful, it’s delicious, it’s de-lovely
You can tell at a glance what a swell night this is for romance
You can hear, dear Mother Nature murmuring low «Let yourself go»
So please be sweet, my chickadee
And when I kiss ya, just say to me
«It's delightful, it’s delicious, it’s delectable, it’s delirious
It’s dilemma, it’s de limit, it’s deluxe, it’s de-lovely»
You can tell at a glance what a swell night this is for romance
You can hear dear Mother Nature murmuring low «Let yourself go»
So please be sweet, my chickadee
And when I kiss ya, just say to me
«It's delightful, it’s delicious, it’s delectable, it’s delirious
It’s dilemma, it’s de limit, it’s deluxe, it’s de-lovely»
Traduction des paroles
La nuit est jeune, le ciel est clair
Et si vous voulez aller walkin', chers
C'est délicieux, c'est délicieux, c'est de-lovely
Je comprends la raison pourquoi
Tu es sentimentale, parce que moi aussi
C'est délicieux, c'est délicieux, c'est de-lovely
Vous pouvez dire en un coup d'œil quelle nuit houle c'est pour la romance
Vous pouvez entendre, chère Mère Nature murmurant bas " laissez-vous aller»
Donc, s'il vous plaît être doux, mon petit poussin
Et quand je baise ay, me dire
«C'est délicieux, c'est délicieux, c'est délicieux, c'est délirant
C'est le dilemme, c'est de la limite, c'est du luxe, c'est de-lovely»
Vous pouvez dire en un coup d'œil quelle nuit houle c'est pour la romance
Vous pouvez entendre chère Mère Nature murmurer bas " laissez-vous aller»
Donc, s'il vous plaît être doux, mon petit poussin
Et quand je baise ay, me dire
«C'est délicieux, c'est délicieux, c'est délicieux, c'est délirant
C'est le dilemme, c'est de la limite, c'est du luxe, c'est de-lovely»