Anita O'Day — Paroles et traduction des paroles de la chanson Goodbye
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Goodbye » de Anita O'Day.
Paroles
My heart is broken,
But what care I?
Such pride inside me has woken,
I’ll try my best not to cry,
By and by,
When the final farewells must be spoken.
I’ll join the Legion,
That’s what I’ll do.
And in some far distant region,
Where human hearts are staunch and true,
I shall start my life anew.
Good-bye, it’s time
I sought a foreign clime,
Where I may find
there are hearts more kind
Than I leave behind.
And so, I go,
To fight a savage foe,
Although I know that
I’ll be sometimes missed by the girls I’ve kissed.
In some Abyssinian French Dominion
I shall do my bit,
And fall for the flag if I must.
Where the desert sand is nice and handy,
I’ll be full of grit
You won’t see my heels for the dust.
I’ll do or die
You’ll know the reason why
When told of bold Leopold’s last stand
For the Fatherland.
Good-bye, it’s time,
I sought a foreign clime,
Where I may find
There are hearts more kind
Than I leave behind.
And so, I go To fight a savage foe,
Although I know that
I’ll be sometimes misses by the girls I’ve kissed.
In some Abyssinian French Dominion
I shall do my bit,
And fall for the flag if I must.
Where the desert sand is nice and handy,
I’ll be full of grit
You won’t see my heels for the dust.
I’ll do or die,
You’ll know the reason why
When told of bold Leopold’s last stand
For the Fatherland.
Good-bye. Good-bye
I wish you all a last Good-bye.
Good-bye. Good-bye.
I wish you all a last Good-bye.
Traduction des paroles
Mon coeur est brisé,
Mais quels soins je?
Une telle fierté en moi s'est réveillée,
Je vais essayer de mon mieux de ne pas pleurer,
Par et par,
Quand les adieux finaux doivent être prononcés.
Je vais rejoindre la Légion,
C'est ce que je vais faire.
Et dans une région lointaine,
Où les cœurs humains sont fidèles et vrais,
Je vais commencer ma nouvelle vie.
Adieu, il est temps
J'ai cherché un climat étranger,
Où je peut trouver
il y a des coeurs plus gentils
Que je laisse derrière moi.
Et donc, je vais,
Pour combattre un ennemi sauvage,
Bien que je le sache
Les filles que j'ai embrassées me manqueront parfois.
Dans une domination française abyssinienne
Je vais faire de mon mieux,
Et tomber pour le drapeau si je dois.
Où le sable du désert est agréable et pratique,
Je serai plein de cran
Vous ne verrez pas mes talons pour la poussière.
Je vais faire ou mourir
Vous savez la raison pourquoi
Quand on lui a parlé de la dernière position de bold Leopold
Pour la patrie.
Adieu, il est temps,
J'ai cherché un climat étranger,
Où je peut trouver
Il y a des coeurs plus gentils
Que je laisse derrière moi.
Et donc, je vais combattre un ennemi sauvage,
Bien que je le sache
Les filles que j'ai embrassées me manqueront parfois.
Dans une domination française abyssinienne
Je vais faire de mon mieux,
Et tomber pour le drapeau si je dois.
Où le sable du désert est agréable et pratique,
Je serai plein de cran
Vous ne verrez pas mes talons pour la poussière.
Je vais faire ou mourir,
Vous savez la raison pourquoi
Quand on lui a parlé de la dernière position de bold Leopold
Pour la patrie.
Good-bye. Au revoir
Je vous souhaite à tous un dernier au revoir.
Good-bye. Good-bye.
Je vous souhaite à tous un dernier au revoir.