Angelo Branduardi — Paroles et traduction des paroles de la chanson La lepre nella luna
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La lepre nella luna » de Angelo Branduardi.
Paroles
Viveva gi molto tempo fa la lepre con la volpe e la scimmia…
non ricordo chi ne raccont la storia,
molti anni fa Per tutto il giorno giocavano felici
su per colline e gi per i prati
e a sera si stringevano vicin,
per affrontare il buio della notte,
Chiss chi me lo raccont…
Veniva per la stessa via
un vecchio che a s li chiam:
«Chi di voi tre mi aiuter
sar da me premiato».
Volpe e scimmia si diedero da fare,
mentre la lepre continuava a giocare:
correva per i prati spensierata
e dai suoi stessi amici fu tradita.
Chiss chi me lo raccont…
Davanti al cibo che gli fu servito
il vecchio certo penso:
«Povera lepre ti han tradita
gli amici che tu amavi».
Volpe e scimmia si gurdavano stupite
mentre la lepre col vecchio se ne andava
da allora sempre gioca spensierata
l in alto, nel palazzo della luna.
viveva gi, ma tempo fa…
la lepre con la volpe e la scimmia.
non ricordo chi mi raccont
la storia, molti anni fa di come la lepre un giorno li lasci
e nella luna a vivere se ne and:
Correva per i prati spensiereta
e dai suoi stessi amici fu tradita.
Traduction des paroles
Vivait déjà il y a longtemps le lièvre, le Renard et le singe…
Je ne me souviens pas qui a raconté l'histoire.,
il y a plusieurs années toute la journée ils ont joué heureux
pour de collines et de bas pour les Prés
et le soir, ils se sont blottis l'un près de l'autre.,
face à l'obscurité de la nuit,
Qui sait qui me dit…
Il est arrivé la même façon
un vieil homme qui les appelle:
"Qui de vous trois de m'aider
Je vais être récompensée."
Fox et monkey se sont occupés,
alors que le Lièvre a continué à jouer:
couru pour les prairies insouciante
et par ses propres amis, elle a été trahie.
Qui sait qui me dit…
Devant la nourriture qui lui a été servie
le vieux bien sûr je pense:
"Pauvre lièvre t'a trahi
les amis que tu aimais."
Fox et monkey ont été étonnés
alors que le lièvre avec le vieil homme de gauche
depuis lors joue toujours sans soucis
l en haut, dans le palais de la lune.
il vivait déjà, mais il y a longtemps…
le lièvre, le Renard et le singe.
Je ne me souviens pas qui me l'a dit
l'histoire, il y a de nombreuses années de la façon dont le Lièvre les quittera un jour
et dans la lune pour vivre:
Il a couru pour les prairies insouciantes
et par ses propres amis, elle a été trahie.