Angelique Kidjo — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sound Of The Drums
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sound Of The Drums » de Angelique Kidjo.
Paroles
TheSound Of The Drums
(Kidjo/HÃ(c)brail)
I’ve been away for so long that I wonder
If the sound of the drums
Still has its power
I’ve been away for so long that I wonder
If the sound of the drums
Still has its power. Min bisse kplé bo doté bohissi do houngan lè
Etchi nou min do nounkonton tché dié Bolonin vodounon djè ho do djiii
Noué do Ã(c)dÃ(c)o sinyin din
Nougbo wè
Bo minbi non zÃ(c)ta, minbi non zÃ(c)ta
Minbi do nougbo wè Fa fa fa fa fa
I’ve been away for so long that I wonder
Fa fa fa fa fa
If the sound of the drums
Still has its power
Fa fa fa fa fa
I’ve been away for so long that I wonder
Fa fa fa fa fa
If the sound of the drums
Still has its power. Min bi non dji han, non douwé lèdo hounhoto lè
Etchi nou yé do Ã(c)gbé wè yÃ(c)ssé houn gbé lo
Bo vodounon fon djè ahoua do djiii
Noué do Ã(c)dÃ(c)o sinyin din
Nougbo wè
Bo minbi non zÃ(c)ta, minbi non zÃ(c)ta
Minbi do nougbo wè Fa fa fa fa fa
I’ve been away for so long that I wonder
Fa fa fa fa fa
If the sound of the drums
Still has its power
Fa fa fa fa fa
I’ve been away for so long that I wonder
Fa fa fa fa fa
If the sound of the drums
Still has its power. Fidebou dé n'yio do tatché min o houngbé do finin
Houn lèssin gbé, wè non hin sè tché doté Vodounon sin gbé do tatché min
Nou Ã(c)do Ã(c)dé o sinyin din
Nou vivè wè
Bo min bi non zÃ(c)ta, minbi non zÃ(c)ta
Min bi do nougbo wè Fa fa fa fa fa
I’ve been away for so long, it’s a wonder:
Fa fa fa fa fa
The sound of the drums
Still has its power
Fa fa fa fa fa
I’ve been away for so long, it’s a wonder:
Fa fa fa fa fa
The sound of the drums
Still has its power. The sound of the drums
Still has its power
The sound of the drums
Still has its power
The sound of the drums
Traduction des paroles
TheSound De La Batterie
(Kidjo / HÃ(C)brail)
Je suis parti depuis si longtemps que je me demande
Si le son des tambours
A toujours son pouvoir
Je suis parti depuis si longtemps que je me demande
Si le son des tambours
A toujours son pouvoir. Min bisse kplà © bo dotà © bohissi do houngan lÃ
Etchi nou min do nounkonton tchà © dià © Bolonin vodounon djè ho do djiii
Nouà © do Ã(c) dà (C) O sinyin din
Nougbo wè
Bo minbi non zà (C) ta, minbi non zà (c)ta
Minbi ne nougbo wè Fa fa fa fa fa
Je suis parti depuis si longtemps que je me demande
Fa fa fa fa fa
Si le son des tambours
A toujours son pouvoir
Fa fa fa fa fa
Je suis parti depuis si longtemps que je me demande
Fa fa fa fa fa
Si le son des tambours
A toujours son pouvoir. Min bi Non DJI han, non douwà © lèdo hounhoto lè
Etchi nou yà © do à (c) gbà © Wà yà (c)ssà © houn gbà © lo
Bo vodounon fon djè ahoua do djiii
Nouà © do Ã(c) dà (C) O sinyin din
Nougbo wè
Bo minbi non zà (C) ta, minbi non zà (c)ta
Minbi ne nougbo wè Fa fa fa fa fa
Je suis parti depuis si longtemps que je me demande
Fa fa fa fa fa
Si le son des tambours
A toujours son pouvoir
Fa fa fa fa fa
Je suis parti depuis si longtemps que je me demande
Fa fa fa fa fa
Si le son des tambours
A toujours son pouvoir. Fidebou n'Yio do tatchà © min o houngbà © do finin
Houn lèssin gbé, wè non Hin sè tchà © dotà © Vodounon sin gbà © do tatchà © min
Nou à (C) do à (c) dé o sinyin din
Nou vivè wè
Bo min bi non zà (C) ta, minbi non zà (c)ta
Min bi do nougbo wè Fa fa fa fa fa
Je suis parti depuis si longtemps, c'est une merveille:
Fa fa fa fa fa
Le son de la batterie
A toujours son pouvoir
Fa fa fa fa fa
Je suis parti depuis si longtemps, c'est une merveille:
Fa fa fa fa fa
Le son de la batterie
A toujours son pouvoir. Le son de la batterie
A toujours son pouvoir
Le son de la batterie
A toujours son pouvoir
Le son de la batterie