Andrew Lloyd Webber — Paroles et traduction des paroles de la chanson Skimbleshanks_ the Railway Cat

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Skimbleshanks_ the Railway Cat » de Andrew Lloyd Webber.

Paroles

There’s a whisper down the line at eleven thirty-nine
When the Night Mail’s ready to depart
Saying, «Skimble, where is Skimble?
Has he gone to hunt the thimble?
We must find him or the train can’t start»
All the guards and all the porters
And the station master’s daughters
Would be searchin' high and low
Saying, «Skimble, where is Skimble?
For unless he’s very nimble
Then the Night Mail just can’t go»
At eleven forty-two with the signal overdue
And the passengers all frantic to a man
That’s when I would appear and I’d saunter to the rear
I’d been busy in the luggage van
Then he gave one flash of his glass-green eyes
And the signal went 'All clear'
They’d be off at last for the northern part
of the Northern Hemisphere
Skimbleshanks, the railway cat
The cat of the railway train
You might say that by and large
It was me who was in charge
Of the Sleeping Car Express
From the driver and the guards
To the bagmen playing cards
I would supervise them all, more or less
Down the corridor he paces and examines all the faces
Of the travelers in the first and the third
He establishes control by a regular patrol
And he’d know at once if anything occurred
He would watch you without winking
And he saw what you were thinking
And it’s certain that he didn’t approve
Of hilarity and riot so that folk were very quiet
When Skimble was about and on the move
You could play no pranks with Skimbleshanks
He’s a cat that couldn’t be ignored
So nothing went wrong on the Northern Mail
When Skimbleshanks was aboard
It was very pleasant when they’d found their little den
With their name written up on the door
And the berth was very neat with a newly folded sheet
And not a speck of dust upon the floor
There was every sort of light, you could make it dark or bright
And a button you could turn to make a breeze
And a funny little basin you’re supposed to wash your face in And a crank to shut the window should you sneeze
Then the guard looked in politely and would ask you very brightly
«Do you like your morning tea weak or strong?»
But I was right behind him and was ready to remind him
For Skimble won’t let anything go wrong
When they crept into their cosy berth
And pulled up the counterpane
They all could reflect, that it was very nice
To know that they wouldn’t be bothered by mice
They can leave all that to the railway cat
The cat of the railway train
Skimbleshanks, the railway cat
The cat of the railway train
In the watches of the night, I was always fresh and bright
Every now and then I’d have a cup of tea
With perhaps a drop of Scotch while I was keepin' on the watch
Only stopping here and there to catch a flea
They were fast asleep at Crewe and so they never knew
That I was walkin' up and down the station
They were sleeping all the while I was busy at Carlisle
Where I met the station master with elation
They might see me at Dumfries if I summoned by police
If there was anything they ought to know about
When they got to Gallowgate there they did not have to wait
For Skimbleshanks would help them to get out
And he gives you a wave of his long, brown tail
Which says «I'll see you again»
You will meet without fail on the Midnight Mail
The cat of the railway train
You will meet without fail on the Midnight Mail
The cat of the railway train

Traduction des paroles

Il y a un murmure sur la ligne à onze heures trente-neuf
Quand le courrier de nuit sera prêt à partir
En disant: "Skimble, où est Skimble?
Est - il allé chasser le dé à coudre?
Nous devons le trouver ou le train ne peut pas démarrer»
Tous les gardes et tous les porteurs
Et les filles du chef de Gare
Serait searchin ' haut et bas
En disant: "Skimble, où est Skimble?
Car à moins qu'il ne soit très agile
Alors le courrier de nuit ne peut tout simplement pas aller»
À onze quarante-deux avec le signal en retard
Et les passagers tous frénétiques à un homme
C'est là que j'apparaissais et que je me promenais à l'arrière
J'étais occupé dans le fourgon à bagages
Puis il a donné un éclair de ses yeux verts de verre
Et le signal est allé "tout est clair"
Ils partiraient enfin pour la partie nord
de l'Hémisphère Nord
Skimbleshanks, le chat du chemin de fer
Le chat du train ferroviaire
Vous pourriez dire qu'en gros
C'était moi qui était en charge
De la Voiture-lits Express
Du conducteur et des gardes
Pour les bagmen cartes à jouer
Je les superviserais tous, plus ou moins
Dans le couloir il arpente et examine tous les visages
Des voyageurs dans le premier et le troisième
Il établit le contrôle par une patrouille régulière
Et il saurait tout de suite s'il se passait quelque chose
Il vous regardait sans cligner des yeux
Et il a vu ce que vous pensiez
Et il est certain qu'il n'a pas approuvé
De l'hilarité et de l'émeute de sorte que les gens étaient très calmes
Quand Skimble était sur le point et en mouvement
Vous ne pouvez pas faire de farces avec Skimbleshanks
Il est un chat qui ne pouvait pas être ignoré
Donc rien ne s'est mal passé sur le Courrier du Nord
Quand Skimbleshanks était à bord
C'était très agréable quand ils avaient trouvé leur petit repaire
Avec leur nom écrit sur la porte
Et la couchette était très soignée avec une feuille nouvellement pliée
Et pas un grain de poussière sur le plancher
Il y avait toutes sortes de lumière, vous pourriez le rendre sombre ou lumineux
Et un bouton que vous pourriez tourner pour faire un jeu d'enfant