Andrés Calamaro — Paroles et traduction des paroles de la chanson El pasodoble de los amigos ausentes
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El pasodoble de los amigos ausentes » de Andrés Calamaro.
Paroles
Mi habitación está cerca del río
pero se escucha el ruido del mar
Para naufragar hace frío
y prefiero nunca naufragar
Y el Pasodoble-Punky
avisa que el tercio del medio
está por empezar
A las nueve si no llueve
te espero en un bar
para empezar a olvidar.
Cuando estuvimos en África por última vez
estaba clareando y trajimos chocolate caliente
donde hay poca diferencia
entre el vendedor y el cliente
Mi último desayuno
del fin del mundo fue despedida
con un chorizo especialista en Fiat Uno
que no volví a ver más en mi vida
El Pasodoble-Noble aterriza
cuando el tercio del medio
empezó a terciar
A las nueve si no llueve
te espero en el Once para naufragar
El mundo fue pero es lo que hay
y «siempre será una porquería»
el tango del mango desafina
pero la guillotina puso el ojo en él
Pobre Tanguito si los bandoneones
no tienen pulmones no quieren tocar
justo cuando el Pasodoble-Vieja era
«Es preferible reír que llorar»
Y Veo-Doble distorsiona
«Con mi balsa yo me iré a naufragar»
El siete del siete a las siete te espero
en el bar del Hoochie-Coochie man.
Para olvidar el chocolate caliente
o solamente para mirar
porque para naufragar
no vinimos y prefiero nunca naufragar.
Y el Pasodoble «De los amigos ausentes» recién
acaba de empezar
Son las siete y la tarde promete
te espero en el Tercio de matar
Traduction des paroles
Ma chambre est près de la rivière
mais vous entendez le bruit de la mer
Pour naufrage il fait froid
et je préfère ne jamais faire naufrage
Et le Pasodoble-Punky
avertissez que le tiers du milieu
il est sur le point de commencer.
À neuf s'il ne pleut pas
Je vais attendre pour vous dans un bar.
pour commencer à oublier.
Quand nous étions en Afrique pour la dernière fois
J'étais en train de nettoyer et nous avons apporté du chocolat chaud.
où il y a peu de différence
entre le vendeur et le client
Mon dernier petit déjeuner
du bout du monde elle a été virée
avec un spécialiste chorizo en Fiat Uno
que je n'ai jamais vu une fois dans ma vie
Le Pasodoble-terres nobles
lorsque le tiers moyen
il a commencé tertiaire
À neuf s'il ne pleut pas
Je t'attendrai à onze heures pour faire naufrage
Le monde était mais c'est ce qu'il y a
et " ce sera toujours de la merde»
le tango des tonnerres de mangues
mais la guillotine a mis son oeil sur lui
Pauvre Tanguito si les bandonéons
ils n'ont pas de poumons, ils ne veulent pas toucher
juste au moment où le Pasodoble-Vieux était
"Il vaut mieux rire que pleurer»
Et je vois ... double déforme
"Avec mon radeau, je vais faire naufrage»
Le sept de sept à sept Je t'attends
au bar de L'homme Hoochie-Coochie.
Oublier le chocolat chaud
ou juste pour les regarder
parce que pour naufrage
nous ne sommes pas venus, et je préfère ne jamais être naufragé.
Et le pasodoble" des amis absents " juste
tout juste de commencer
Il est sept et le soir promet
Je t'attendrai dans le troisième meurtre