Андрей Макаревич — Paroles et traduction des paroles de la chanson Музыканты уходят из мира

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Музыканты уходят из мира » de Андрей Макаревич.

Paroles

Преждевременно, безвозвратно.
Музыканты уходят из мира…
Видно, с миром что-то не ладно.
Наугад календарь листая,
Покидают нас друг за другом,
Души их сбиваются в стаи,
И летят, словно птицы к югу.
Ну, а мы, с выражением скорбным,
Их записываем в герои,
Привыкая к речам надгробным,
И к хожденью печальным строем.
Мы дадим им салют из танков,
Поскорбим об ушедшем духе,
И попляшем на их останках,
Как бескрылые, злые мухи.
Музыканты уходят из мира,
Оставляя бездарям место,
Музыканты уходят из мира,
И причина лишь им известна.
Может быть, расплевавшись с болью,
Ставят точку почти насильно
И выходят от нас на волю,
Словно зритель с плохого фильма.
То же Солнце на небе, вроде,
Та же осень и то же лето,
А они все равно уходят, —
Это очень плохая примета…

Traduction des paroles

Prématuré, irrévocable.
Les musiciens quittent le monde…
On voit que le monde ne va pas bien.
Calendrier aléatoire feuilletant,
Nous quittent l'un après l'autre,
Leurs âmes s'égarent en meutes,
Et ils volent comme des oiseaux au Sud.
Eh bien, nous, avec une expression triste,
Ils sont enregistrés dans les héros,
S'habituer aux discours des pierres tombales,
Et à la marche d'un triste système.
Nous leur donnerons un salut des chars,
Dépêchons-nous sur l'esprit disparu,
Et de nager sur leurs restes,
Comme des mouches sans ailes et méchantes.
Les musiciens quittent le monde,
Laissant une place aux sans-abri,
Les musiciens quittent le monde,
Et la seule raison qu'ils connaissent.
Peut-être cracher avec la douleur,
Mettre le point presque de force
Et sortir de nous à volonté,
Comme un spectateur d'un mauvais film.
Le même Soleil dans le ciel, comme,
Même automne et même été,
Et ils partent quand même, —
C'est un très mauvais signe…