Anberlin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Depraved

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Depraved » de Anberlin.

Paroles

Are you depraved, or are you deceived?
Excuses aside, stop saying please, please.
Are you depraved, or are you deceived?
Excuses aside, stop saying please, please.
You’re not a slave, so get off your knees.
You’re not a slave, so get off your knees.
You’re not a slave, so get off your knees.
You’re not a slave.
Are you ashamed, that you were deceived?
Excuses aside, stop saying please, please.
Are you ashamed, that you were deceived?
Excuses aside, stop saying please, please.
You’re not a slave, so get off your knees.
You’re not a slave, so get off your knees.
You’re not a slave, so get off your knees.
You’re not a slave.
Someone tell me your name. (Someone tell me your name.)
Someone tell me your name.
Someone tell me your name. (Someone tell me your name.)
About you. About you.
(Don't feel, chained up.)
Are you depraved, or are you deceived?
Excuses aside, stop saying please. Please.
Are you depraved, or are you deceived?
Excuses aside, stop saying please.
Someone tell me your name. (Someone tell me your name.)
Someone tell me your name.
Someone tell me your name. (Someone tell me your name.)
About you, about you, about you.

Traduction des paroles

Êtes-vous dépravé, ou êtes-vous trompé?
Excuse à part, arrête de dire s'il te plaît, s'il te plaît.
Êtes-vous dépravé, ou êtes-vous trompé?
Excuse à part, arrête de dire s'il te plaît, s'il te plaît.
Tu n'es pas esclave, alors agenouille-toi.
Tu n'es pas esclave, alors agenouille-toi.
Tu n'es pas esclave, alors agenouille-toi.
Vous n'êtes pas un esclave.
Avez-vous honte, que vous avez été trompé?
Excuse à part, arrête de dire s'il te plaît, s'il te plaît.
Avez-vous honte, que vous avez été trompé?
Excuse à part, arrête de dire s'il te plaît, s'il te plaît.
Tu n'es pas esclave, alors agenouille-toi.
Tu n'es pas esclave, alors agenouille-toi.
Tu n'es pas esclave, alors agenouille-toi.
Vous n'êtes pas un esclave.
Quelqu'un me dire votre nom. (Quelqu'un me dire votre nom.)
Quelqu'un me dire votre nom.
Quelqu'un me dire votre nom. (Quelqu'un me dire votre nom.)
À propos de vous. À propos de vous.
(Ne vous sentez pas, enchaînés.)
Êtes-vous dépravé, ou êtes-vous trompé?
Excuse à part, arrête de dire s'il te plaît. S'il vous plaît.
Êtes-vous dépravé, ou êtes-vous trompé?
Excuse à part, arrête de dire s'il te plaît.
Quelqu'un me dire votre nom. (Quelqu'un me dire votre nom.)
Quelqu'un me dire votre nom.
Quelqu'un me dire votre nom. (Quelqu'un me dire votre nom.)
Sur vous, sur vous, sur vous.