Anberlin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Art Of War

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Art Of War » de Anberlin.

Paroles

Am I the latest,
In your art of war?
Thought your hands could heal,
But they left me sore.
You’re so good, at what you think you do to me.
You’re so good, at what you think you do to me.
There are songs I’ll never write
Because of you walking out of my life.
There are words that don’t belong.
Because of you I’ll never write another love song.
Was I the greatest
In your arsenal?
Or just the latest
In your art of war?
Your art of war.
You’re no good, at what you said you’d do to me.
You’re no good, at what you said you’d do to me.
There are songs (There are songs) I’ll never write
Because of you walking out of my life.
There are words (There are words) that don’t belong. (Ooo-ooo)
Because of you I’ll never write another love song.
(Never write another love song.)
There are songs (There are songs) I’ll never write,
Because of you walking out of my life.
There are words (There are words) that don’t belong. (Ooo-ooo)
Because of you I’ll never write another love song.
(Never write another love song.)
There are songs I’ll never write
Because of you walking out of my life.
There are words that don’t belong.
Because of you I’ll never write another love song.

Traduction des paroles

Suis-je le dernier,
Dans votre art de la guerre?
Je pensais que tes mains pouvaient guérir,
Mais ils m'ont laissé une plaie.
Tu es si douée pour ce que tu penses me faire.
Tu es si douée pour ce que tu penses me faire.
Il y a des chansons que je n'écrirai jamais
À cause de ta sortie de ma vie.
Il y a des mots qui n'appartiennent pas.
À cause de toi, je n'écrirai jamais une autre Chanson d'amour.
Ai-je été le plus grand
Dans votre arsenal?
Ou tout simplement le dernier
Dans votre art de la guerre?
Votre art de la guerre.
Tu n'es pas bon, à ce que tu as dit que tu me ferais.
Tu n'es pas bon, à ce que tu as dit que tu me ferais.
Il y a des chansons (il y a des chansons) Je n'écrirai jamais
À cause de ta sortie de ma vie.
Il y a des mots (Il y a des mots) qui n'appartiennent pas. (Ooo-ooo)
À cause de toi, je n'écrirai jamais une autre Chanson d'amour.
(Ne jamais écrire une autre chanson d'amour.)
Il y a des chansons (il y a des chansons) Je n'écrirai jamais,
À cause de ta sortie de ma vie.
Il y a des mots (Il y a des mots) qui n'appartiennent pas. (Ooo-ooo)
À cause de toi, je n'écrirai jamais une autre Chanson d'amour.
(Ne jamais écrire une autre chanson d'amour.)
Il y a des chansons que je n'écrirai jamais
À cause de ta sortie de ma vie.
Il y a des mots qui n'appartiennent pas.
À cause de toi, je n'écrirai jamais une autre Chanson d'amour.